第65頁(第1/2 页)
但是,這個相貌醜陋的修士卻還是對我已在彌留之際的父親繼續進行著可怕的控訴,要求他懺悔,為他所犯下的一切血光之災懺悔。
我父親並沒有這樣做,他把臉轉向了牆壁。要不是我和幾個衛士一起把他從我父親房間扔了出去,他還要繼續呆在那裡。他怎麼會這樣無恥地誣衊我父親是殺人犯‐‐父親從沒有拿起過武器,除非是他在進行防衛的時候。
吉羅拉莫然後轉身對我說:&ldo;如果你能夠跪下進行懺悔的話,為你的傲慢自大,還有你兄弟的傲慢自大,那麼你們還有可能被上帝寬恕。&rdo;
但我的父親叫我過去,讓我儘快來到他身邊。他開始變得語無倫次起來。總是在問同樣的問題,一遍又一遍:&ldo;請你們!&rdo;他說道:&ldo;請你們告訴我,他在哪裡?&rdo;我告訴他我不明白他所指的這個人究竟是誰,但如果他能夠提供給我姓名的話,我會馬上把那個人帶到他床前。但他只是呻吟著,說道:&ldo;啊,朱利亞諾,這麼多年了,我辜負了你!&rdo;
之後,他的病情進一步惡化,醫生決定讓他再服一劑藥。但是他已經不能吞咽了。他開始斷斷續續地昏厥,又醒來,失去了判斷力,情況變得更加糟糕起來。他呼喚過我很多次,但是,即便我在他身旁,並且握著他的手,不斷地安慰他,也沒有好轉的跡象。然後,漸漸歸於平靜,屋子裡的人唯一聽得見的,就是他奮力呼吸的聲音;可他又好像是在認真聽什麼聲音似的。
過了一會,他好像聽見了什麼,然後微笑起來,帶著幸福的感覺低聲說道:&ldo;朱利亞諾……是你嗎?感謝上帝,一切終於都結束了。&rdo;
不久,他就咽氣了。
但是現在我總是被一種猜疑困擾著,寢食難安。我開始相信父親在他臨終前幾個月所服下藥是有問題的,是醫生開的這些藥使他的病情更加惡化。
我的這種想法並不是出於痛苦 ;我覺得是有人預謀促使我父親的病情加劇,或者是這種預謀就導致了他的死亡。而我們家的私人醫生皮耶&iddot;列農在我父親死後的第二天就被推到一口井中溺死了,這更加證明了我的猜測。他們說是因為他沒能夠挽救自己的病人,受到內心的譴責才跳的井,是自殺。
議會通過了特別的選舉辦法讓我的哥哥皮埃羅掌握了父親的權利,雖然他才剛剛二十歲。他現在被很多事情攪得心煩意亂,我不能夠再因為婚事打擾他了。
上次在父親的葬禮上我沒能同你說話,真的讓我感到非常痛苦,而且我也不能再在洛倫佐教堂中與你碰面了。
你應該把這封信撕毀;如果我們有敵人的話,我不希望你也受牽連而成為他們的目標。
你要知道,我一直愛著你。而且,如果可能的話,我會儘早同我哥哥說我們的婚事。
永遠愛你
朱利亞諾
第32章
春去夏來,我的生活只剩下等待的煎熬。我再也沒有從李奧納多那裡收到什麼信,也沒有從米蘭寄來的素描畫。更糟糕的是,我也失去朱利亞諾的消息。
但關於他哥哥的傳言卻遍布整個城市。皮埃羅把他的精力更多地放在了運動和女人身上,對於外交和政治簡直是不聞不問。據說洛倫佐在世的時候,就已經對皮埃羅的遲鈍和傲慢失去了信心。
就在洛倫佐去世後幾個月,皮埃羅就開始疏遠他父親曾經最為器重的兩名顧問,和大多數的貴族執政官。就連他來自高貴權威的奧西尼家族的母親克萊麗絲也幫不了他, 娶了那不勒斯的阿方希娜&iddot;奧西尼亦是如此,毫無幫助。為此,他被認為是外人‐‐只有三分之