第54章 Ronnie Ray-Gun的原子大冒险(第2/2 页)
最新女生小说小说:
种药小仙的现代摆烂日常、
反派画风突变后,男主人设也歪了、
僵尸:开局神格面具、
咸鱼吃瓜被读心,全宗门都杀疯了、
星穹铁道:我生命星神,调教众生、
重回议亲前,扶草包夫婿直上青云、
婚姻阴谋、
火影:宇智波家的六眼、
穿成炮灰后每天都在苟活、
绝色毒妃:废材纨绔九小姐、
我不是信徒、
开局无限余额:神秘千金她美又飒、
无厘头社恐的每一天、
天命双生之神妃传、
综影视:攻略之旅、
赫敏和她的傲罗教授、
穿成土匪?那就造反当皇帝!、
食在大宋:我的系统通山海、
山河献、
穿成恶毒郡主,她虐渣打脸还很萌、
e on Planet Afgar)4
钻石Donnie正在妆扮高雅(Diamond Donnie in Puttin" on the Ritz!)5
冰雪世界的太空女士Sarah(Sky Marm Sarah of The Ice World)6
飞行Franken大战火箭Rush(Flying Franken vs. Rocket Rush)
太空指挥官Proton在一场将要失败的战役中!(Star Command Proton in A Losing Battle!)
新的威胁—人类灭亡!(The New Menace – Death to Mankind!)
记录人员:█████████博士
日期:10-06-2004
我想我不用解释回收这些广告中的故事书有多重要,特别是最后两本。
Footnotes
1. 译注:注意Ronnie Ray-Gun是人名
2. 译注:老布什的全名是George Herbert Walker Bush
3. 译注:海湾战争(老布什任内)基本算是快速而隐秘(就F-117而言)的战争了
4. 译注:Afgar和阿富汗是谐音
5. 译注:原文Puttin" on the Ritz既指一首歌曲Putting On The Ritz(中译《妆扮高雅》),也指一个谐音梗“Putin on the Ritz”;而Donnie或指唐纳德·特朗普
6. 译注:阿拉斯加的莎拉佩林
本章未完,点击下一页继续。