第51頁(第1/2 页)
他將手放在她的肩膀上、於是,我看到她臉上泛起紅暈,同時,她喃喃地說,&ldo;這不算什麼。&rdo;聲音像往常一樣沙啞。
但是,我只一眼看到她那表情就知道在這短短的一剎那之間,安娜&iddot;詹森是一個十分快樂的女人。
而且,我的心裡又掠過另一個念頭,也許不久,當他轉向他的老朋友,尋求她的同情時,隨著自然的演變,可能有一種新的、快樂的情況因此產生。
並不是因為我真是一個月下老人,而且,自然,在葬禮之前想到這樣的事是不適當的。但是,這畢竟是一個快樂的解決辦法。他很喜歡她,她也毫無疑問地對他敬愛,必定非常樂於把她的餘生完全奉獻給他。那就是,假若她能忍耐著聽他終日歌頌露伊思是如何完美的女人。但是,女人在得到她們所需要的一切時,能夠忍受許多事情。
雷德納博士然後向白羅打招呼,問他是否有什麼進展。
詹森小姐正站在雷德納博士背後、並且拼命瞧著白羅手中的那個盒子,同時連連搖頭。於是,我就知道她是在懇求自羅不要將那假面具的事告訴他。我相信,她覺得他忙了一天,已經夠受了。
白羅順從她的心意。
&ldo;這種事進行得很緩慢,先生。&rdo;他說。
然後,隨便說了幾句話,他就告辭。是我陪他出去送他上車。
我有五六件事要問他,但是不知為什麼,當他轉過身來望著我的時候,我竟然沒問什麼,我寧可問一個外科醫師他的手術是否成功,我只乖乖的站在那裡聽候吩咐。
結果使我頗為驚奇,他說,&ldo;孩子,自己當心。&rdo;然後,又加了一句,&ldo;不知道你留在這裡是否妥當?&rdo;
&ldo;我得同宙德納博士談談我離開的事,&rdo;我說,&ldo;但是,我想我還是等到葬禮之後再說。&rdo;
他點頭表示贊成。
&ldo;同時,&rdo;他說,&ldo;別查問得太多,你要了解,我不希望你顯得很聰明!&rdo;然後,他笑著加了一句,&ldo;拿藥棉花簽子是你的事,動手術是我的事。&rdo;
他真的這樣說,不是很有趣嗎?
然後,他又說了一句毫不相干的話:&ldo;那個拉維尼神父,是個有趣的人。&rdo;
&ldo;一個修道士從事考古,我覺得似乎很奇怪。&rdo;我說。
&ldo;啊,對了,你是基督教徒。我呢,我是一個虔誠的天主教徒:我懂得一些有關神父和修道士的事。&rdo;
他皺著眉頭,似乎在猶豫,然後說:&ldo;記住,他聰明得很,必要時你的一切他都了如指掌。&rdo;
假若他這是警告我不要講閒話,我可不需要這樣的警告!
他這話使我很不痛快。雖然我不想問他那些想問他的話,可是,無論如何我不明白為什麼不可以告訴他一件事。
&ldo;白羅先生,你得原諒我,&rdo;我說,&ldo;但是,你應該說,&l;絆&r;一跤,不是&l;踩&r;或者&l;踏&r;。&rdo;
&ldo;啊?謝謝你,護士小姐。&rdo;
&ldo;不必掛齒。但是,把一個詞兒校正了也好。&rdo;
&ldo;我會記住的。&rdo;他說‐‐他那樣的人這樣逆來順受,倒很奇怪。
於是,他上了車,便走了。我慢慢地穿過庭院,想到許多事,覺得疑問重重。
我想到麥加多先生胳臂上的皮下注射疤痕,不知道他打的是什麼麻醉劑。還有那個可怕的塗滿黃粘土的