第4頁(第2/3 页)
姐了,&rdo;克爾西太太說,&ldo;三天之後她就要到那裡去,你的話會使她打消原議。&rdo;
&ldo;啊,你們不會嚇倒我的。&rdo;我哈哈大笑地說。
我對於方才的那些話仍然想得很多,雷德納博士所說的&ldo;安全得多&rdo;,這幾個字眼兒用得很奇怪,並且一再出現在我的腦海。是不是他太太秘密的恐懼‐‐也許她不肯承認,或者沒有表示‐‐在其餘那些人方面引起反應,或者是那種實在的緊張感(或者是那種感覺的未知原因)在她的神經上引起皮應?
我把克爾西大太用的那個字ale在字典里查出來,可是也不能找出什麼意義。
我暗想:那麼,我就等著瞧了。
出品:阿加莎克里斯蒂小說專區()
4
三天以後,我離開了巴格達。
我離開克爾西太太和她的小寶寶,覺得很難過。那個小寶寶是個很可愛的小孩兒,養得白白胖胖,每周都會適當地增加幾兩體重。克爾西少校送我到車站,等開車後才回去。我應該第二大早晨到達克科克。那裡會有人接我。
我在火車上睡得不好,老是做夢,頗以為苦。
雖然如此,第二天早晨,我醒來時往窗外一望,天朗氣清,於是,我就對於即將見到的人感到興趣與好奇。
正當我站在月台上猶豫不決、四下張望的時候,看見一個年輕人朝我這裡走過來。他有一個紅紅的圓面孔。在我有生以來,實在從未見到確實像烏德豪先生幽默小說里的年輕人。
&ldo;哈羅,哈羅,哈羅,&rdo;他說,&ldo;是列瑟蘭護士嗎?啊,我是說,你必定是的‐‐我可以看得出,哈,哈!我的名字是柯爾曼。
雷德納博士派我來的,你好嗎?一路辛苦吧?我可知道這火車上的情形!啊,現在一你吃過早餐嗎?這是你的行李嗎?你很樸素,對不對?雷德納太太有四個手提箱,一個大衣箱‐‐一個帽盒,一個上等的枕頭,七七八八的,其他物件,那就不在話下。我說的話太多嗎?到老巴士上來坐吧!&rdo;
有一輛車子等在那裡,後來我聽見有人把那種車子稱為旅行車。那車子有點像四輪遊覽馬車,有點像長形四輪車,也有點像汽車。柯爾曼先生扶我上車,一面對我說明,頂好坐在駕駛座位旁邊的位子上,震動得比較小些。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client
本章未完,点击下一页继续。