第8部分(第1/3 页)
鞫�罩埂4罂刹槐匚�艘徽�50日元的贺年卡而破坏礼尚往来的习惯,更不值得因此而失去一个朋友。如果连续两年都没有收到回复,就表示对方并不想来往,此时再罢也不算失礼。
大学毕业已经很多年了,我和当时的老师们还互寄贺年卡。前些年,偶然一次遇到教授夫人,她说在学生中,这么多年了,中国和台湾的学生每年都会寄来贺年卡,还是中国人比日本人重情义。从那以后,我就更不会轻易中断一个看似毫无意义的贺年卡了,其实每一个人都通过贺年卡掂量对方品格和情谊的分量。
现在,写贺年卡成了我一年一次的愉快的事情。电脑完成了格式化的印刷,我要在每一张贺年卡上给对方写一句话。在这个过程中,头脑中就会想起和他或她曾经的交往,记起曾经得到的指教和帮助,于是就有了感谢和感恩的语言。一年一次的贺年卡,无论是发出还是收到,这些都成了生活中值得高兴的事情。
与人相处“和为贵”
在日本公共场合,女人说话柔声细语,男人说话嗓门也压得很低,很少有人大声嚷嚷。日本人不仅对外人说话小心翼翼,即使是对很熟悉的人说话也很注意分寸,很多女性在丈夫面前都不会口无遮拦。随时随地他们都会掌握好说话的尺度,忍让和自律也许是大家和平相处最基本的教养。
喜欢坦诚相待、开诚布公的中国人一般会有很难跟日本人深交的感觉。应该说日本人在处理人际关系上,对“君子之交淡如水”的理解和实践比中国人要透彻得多。还是在日语学校的时候,一位日语老师曾经这样告诫我们:“日本人一般不会使矛盾公开化,大家都尽力避免人际关系恶化到吵架的地步。如果吵架发生了,如同脸被撕破一样,彼此都要有不再来往的心理准备,关系再好的朋友也可能就此失去。”对此我一直似信非信。
几年前一个偶然的机会,我进入了一个日本主妇的圈子,虽然说都是女流之辈,但她们都是一些很有教养、很有品位的女人。大家定期聚在一起,或是自娱自乐,或是公益活动,干什么事情都彼此关照,从来没有人在背后说三道四。这里面最重要的原因是因为指导老师的存在。老师不仅在年龄上是前辈,社会阅历丰富,学术水平也技高一筹,加上她无偿地将自己的住宅提供给团队作为活动场所,这样在客观上让大家聚在一起的环境变得单纯。出于对老师的感谢、尊敬和信任,在活动内容上大家对老师的安排从来都是无条件地服从。大家都很珍惜这个集体,在一起愉快地度过了十多年。
老师是一个追求完美的人。前不久我们有了一个国际交流活动,为了尽善尽美,在准备工作期间,老师对大家的要求比平时高一点,也许多了一些勉强的成分。当她将自己事先考虑好的分工安排下去的时候,没有想到一些成员先后以种种理由婉转地回绝了。大家再聚集在一起的时候,老师失去了往日的温和,用比较直接的言词袒露了自己的感受和对大家的不满,其中也有一些过激的责备。老师的态度让大家震惊,一些不恰当的评价也让大家很失望,但是没有人反驳,也没有人解释。因为每个人都觉得受恩于老师,所有的人都默默地按照老师的要求去做。但是,过去轻松欢快的气氛没有了,尽管老师重又显出温文尔雅的态度,大家却谨小慎微。在大家的努力下,所有的活动都顺利结束了,可是大家却不像过去那样享受整个过程,而是时时刻刻对老师察言观色,唯恐再有不周之处。
大家一直对老师充满敬慕,对过去在一起的日子也倍感自豪,但是老师说的一些话打破了这么多年来大家努力维持的和谐以及大家心中对这个团队美好的感觉。尽管本来还有很多活动计划、很多期待的事情,最终大家还是在泪水中做出了解散团队的选择。
作为有着丰富人生经历的老师也知道覆水难收,她事