第22部分(第2/5 页)
但是她有先天性心脏病,活了不到一岁就死了……”
她旋转着茶杯,叹了口气,“从那之后我就再也没怀过孕。我丈夫特别喜欢孩子,所以他才会在这片林子里专门给孩子们建了露营地。他尤其喜欢kate,还亲手做了个钓竿陪她一起去溪边钓鱼。对了,他们两个还曾经一起去林子里抓鸟,结果迷路了,第二天早上才回来,当时我担心得够呛。”
fiona看了一眼reid。
“你丈夫通常会跟其他孩子这么亲近吗?”reid轻声问。
“不经常。”pope夫人说。
她突然猛地抬头看向reid,浑浊的目光突然变得锐利了几分,“你们到底想说什么?”
“没什么,只是随便问问。”reid有点不安地瞥了一眼fiona。
但是fiona却没有reid那样的好脾气。
“我很抱歉,pope夫人,”她平静地说,“但是我们必须问清楚一些事。你丈夫是否曾对和kate年纪差不多的女孩表现过同样的喜爱?”
“什么?当然没有!”pope夫人的语调瞬间上扬,“你为什么要这么问?你在暗示我的丈夫是——是——”她气得浑身发抖,似乎没办法说出那个词,“你们是在亵渎死者!”
“……我们只是想找出真相而已。”reid赶紧试图解释,“对不起,我们没想……”
“出去,现在你们给我出去!”pope夫人怒视着他们,尖声叫道。她紧紧地捏着杯子的把手,似乎打定主意如果他们不立刻离开的话,她就拿杯子砸他们的脑袋。
“抱歉。”reid喃喃地低声说,他求助地看了一眼fiona。
“对不起。”fiona对pope夫人说,“请原谅我刚才——”
“出去!”pope夫人打断她的话叫道,“我说了出去!”
fiona知道他们的谈话无法进行下去了。于是他们只好离开了pope家的房子。
*
离开pope家后,fiona和reid回到了车上。
“你怎么想的?”fiona扭动车钥匙,转头说道,“pope夫人看起来很信任他的丈夫。也许女孩的失踪和jim ;pope确实没关系。”
reid没有直接表达他的看法,而是语气单调地飞快说道:“pope夫人很爱她的丈夫,而且她的愤怒也是完全真实的,我看不出任何愧疚的成分。”
——原来他刚刚一直在注意观察pope夫人的细微动作。看样子他总是比他表面看上去的冷静得多,fiona刚才还真的以为他被pope夫人的怒火吓到了呢。
“如果她的丈夫真是恋童癖,她不可能对此一点都不知情。”reid说,他正处于激昂状态,没什么能阻止他的滔滔不绝,“这是因为恋童癖通常会有独特的性癖好,而且他们通常是单身,或者有严重的婚姻问题。他们的配偶通常很容易就会察觉到他们不太对劲儿。”
——性癖好?
听到这个词从他嘴里说出来后,fiona突然忍不住坏心眼地追问:“通常都是什么样的性癖好呢?”
“呃……”reid语塞了,有点结巴地小声咕哝,“……现在说这个不太合适,而且……”
他说着,突然闭上了嘴巴沉默了。
fiona看向他紧绷的脸,忍不住有点想笑。
从reid的表情就能看出,他刚才一定从他百科全书一样的脑袋中提取了不少令他自己感到尴尬的信息。
fiona觉得是时候转移一下话题了。
“看样子我们得跟sam ;benson好好谈谈了,他肯定知道些什
本章未完,点击下一页继续。