第4部分(第1/5 页)
我来纽约的第一个星期就认识了皮格海德,这使他成为我人生的基石,我以他为我新生活的基础。
我也是他的基石,虽然他从来不肯承认。他会说:“我是我自己的基石。”他是银行投资人,但他总是趾高气扬,否认这一点;除非上了法庭,他才会承认这个事实。
()免费电子书下载
我知道我们对彼此意味着什么,我知道我们在彼此心目中的地位,我们对彼此总是毫无掩饰。我们会开门见山地争吵,总是这样,哪怕是芝麻绿豆的小事。有一次我们整整一个星期没说话,只是因为他不喜欢我把碗放进他洗碗机的方式。
“奥古斯丁,这是常识,你不应该把那么重的煎锅放在顶层的架子上,和酒杯放一起,它们会撞在一起,碎掉的。”
可我认为这种小事根本不值得注意。“我怎么会知道这些呢?我没有洗碗机,我一直都用一次性塑料餐具。”我不确定我们是不是骨子里水火不容,还是其实是一类人,只是一些外表小事不投合。不过我确定他所有的朋友都讨厌我,我的朋友也都讨厌他。我们经常会因为一些人们都不起眼的小事把对方气疯,但我们从不彼此厌倦,而这一点我们也意识到是多么难得。更使我惊叹的是,我从来不当着他的面喝酒。我们在一起时,始终很融洽,或者不在一起时,也是一件完美的事。
皮格海德是HIV阳性的艾滋病患者,正如他所描述的:“我是一个艾滋病宝宝。”他这个评语是从20/20节目里看来的。黛安·索亚介绍过非洲那些一出生就携带艾滋病毒的婴儿。当时我们坐在他的白沙发上,喝着Ocean Spray的莓果汁,看电视上一排瘦骨嶙峋的小孩一闪而过,场景悲凉而压抑。“那就是我,”皮格海德用他自我解嘲的口吻说,“我就是一个艾滋病宝宝!要不要抱抱我?”
但是他六年来一直很健康,从未发病,连他的医生都觉得不可思议,所以没有人真正意识到他是患者,我们也从不提他的病,他处处都很正常和健康,事实上我早已对他厨房灶台上瓶瓶罐罐的药习以为常,甚至熟视无睹了。他至少有五十瓶药,放在那里排成一组,而我通常只注意到灶台其他地方和到处贴的便签。我甚至都不把他用来注射白血细胞激素的注射针看在眼里。
◇欢◇迎◇访◇问◇虹◇桥◇书◇吧◇HQDOOR。COM
第14节:那些该死的蛋(8)
“你什么时候动身?”他问。
“三天后。”
“去多长时间?”
“一个月。”
“你告诉你公司了吗?”
“就是他们让我去的。艾琳诺说我必须把自己清理干净,否则我就得走人。”
“你真走运,他们没有直接解雇你。他们真不错,还能给你次机会。走之前你要做什么准备?”
我看到我面前的桌上有本广告册,广告上写着:纽约,雪松酒吧。
“喝酒。”我说。
“猜猜出什么事了?”
“什么事?”吉姆说,呷了口酒。
“公司的人干预了我喝酒的事,他们让我去复原中心待三十天。”
吉姆笑得酒都喷了出来,不停咳嗽,几滴酒溅到我身上。
我拿餐巾纸擦擦额头,对着他的反应露齿而笑。此刻我们正在东乡村A大道的一家潜水酒吧里。
“别开玩笑了!”他叫道。他噎住了,脸涨得通红。
“是真的。我三十天不用上班,包括这星期剩下的几天。”
他从桌上的烟盒里抽了支烟,点上。
“他妈的好了,伙计。”他笑嘻嘻地说,“恭喜恭喜。”
我喝了一大口马提尼。“是呵,我越想越觉得酷。起先我还