第27頁(第1/2 页)
他本準備點支&ldo;紅煙&rdo;鎮定一下,卻注意到了那輛福特轎車‐‐那輛薩迪斯特偷來載貝拉回到這裡的車。車子就停在房前,而且引擎一直在空轉著,似乎因為這場鬧劇而被人遺忘了。
對了,這傢伙可不是他們隨便放在草坪上做裝飾的雕塑。天知道車裡裝著什麼追蹤器。
費瑞鑽進車內,換擋啟動,直接往莊園外開去。
9
終於走出了地下甬道,耀眼的光芒刺得他短暫失明。視線隨後才適應了環境,他驚嘆於眼前的景色。哦,我的老天啊,美不勝收。
巨大的門廳里布滿彩虹般繽紛的色彩,讓他覺得自己的視網膜根本分辨不過來。綠色和紅色的大理石柱下是一層多彩馬賽克地面,金色的鑲邊無處不在……
看看那個屋頂,聖&iddot;米開朗基羅!
約有足球場大小的穹頂上布滿了用油彩繪製著雲彩上的天使、騎著駿馬的戰士。二樓一處鑲著金邊的陽台也有相似的圖繪。接著就是宏大的樓梯,連接起一二層,連扶手都配有奢華裝飾。
空間的劃分完美無缺,色彩濃郁,藝術帶來了氣氛的升華,而且不像唐納德&iddot;川普建造的房子那樣空擺了幾件藝術品而已。就算約翰這樣對於藝術一無所知的人,都會有驚詫的感受,明白他眼中所見到的事物才是真真正正的上等品。建造和裝修這棟豪華房產的人一定對這裡了如指掌,而且有數不盡的錢來買下任何豪華家具‐‐絕對是個不折不扣的貴族。
&ldo;棒極了,對吧?我的兄弟達里安在1914年建造了這裡。&rdo;托蒙特用手撐腰,舉頭望著四周,簡略地清了清喉嚨,&ldo;沒錯,他的品位沒話說,永遠是上上之選。&rdo;
約翰仔細審視托蒙特的臉。從沒有聽過他用這樣的語調說話,飽含悲傷……
托蒙特笑了笑,摟住約翰的肩膀,推著他向前:&ldo;不要這樣看著我。讓我覺得像根被剝掉腸衣的臘腸,都被看透了。&rdo;
兩人走上二樓,腳下是暗紅色的地毯,柔和得就像一席床墊。約翰走上樓梯,從陽台俯視一樓的地板。馬賽克形成了一幅壯觀的圖案‐‐一棵碩果纍纍的蘋果樹。
&ldo;我們的儀式里,要用到蘋果。&rdo;托蒙特解釋說,&ldo;至少在我們觀禮的時候是需要的。後面要安排的事情不多,不過瑞斯準備舉辦近一百多年來的第一次冬至儀式。&rdo;
&ldo;薇爾絲就是在忙這個,對不?&rdo;約翰打著手勢。
&ldo;嗯,她要負責很多後勤的事。儀式完成回來後,我們的族人都會很餓。準備工作要花上很多時間。&rdo;
光彩奪目的景象讓約翰移不開眼睛,托蒙特只能催促:&ldo;孩子?瑞斯還在等我們。&rdo;
約翰點點頭,跟了上去,穿過平台,來到一處標有特殊徽記的雙重門前。托蒙特剛要舉手敲門,黃銅把手已經自行轉動,門開了,裡面的裝飾顯露出來。只不過,門的另一邊並沒有人。門是怎麼打開的?
約翰掃了一眼,房間的內壁都塗成了矢車菊的藍色,讓他想起了歷史書里的某張圖片。法式的,對不對?還有這些鏤花的精緻家具……
突然間,約翰發現自己連吞咽口水都有些困難。
&ldo;吾王,&rdo;托蒙特邊說著邊彎腰行禮,隨後走進房間。
約翰只會傻呆呆地站在門外,那張宏偉的法式長桌映照出他的渺小,桌後面坐著一個肩膀比托蒙特更寬的巨