第6頁(第1/3 页)
驟然問,這一刻的樂聲被打斷了。毫無預警地,起居室半開的門上響起一陣嘲弄般的輕敲聲‐‐咚‐‐滴噠‐‐咚咚噠噠! 一個男子的聲音說道:&ldo;原來你躲在這裡! &rdo;房門大開,門口站著一位矮小黝黑的陌生人。
&ldo;哎‐‐唷‐‐唷,&rdo;他說著,拉成好幾個音節。他站在原地瞪著隊長瞧,開心地咧著嘴笑。&ldo;我還以為你是克莉絲! 什麼風把警察給吹來了? 遭小偷了嗎? &rdo;
&ldo;不,沒有小偷。&rdo;隊長試著整理一下思緒。
&ldo;別告訴我克莉絲又開了什麼狂歡派對! 我以為她幾年前就不幹這種事了。這可不符合高品位那一套的。&rdo;
&ldo;不,事實上是‐‐&rdo;
&ldo;她到底在哪裡? &rdo;他提高聲音,中氣十足地對著樓上大叫。&ldo;唷‐‐呵! 克莉絲。快下來,你這傢伙,還躲! &rdo;轉向隊長:&ldo;已經躲了快三個禮拜。大概被片廠的燈照昏頭了,我猜。他們遲早都會神經過敏。可是上一部那麼成功,大夥當然把她當作搖錢樹了。&rdo;他故作嚴肅地哼起一段《偶爾對我歌唱》。&ldo;所以我才會以為你是克莉絲,你吹的是她的歌。吹得還真不錯。&rdo;
&ldo;她‐‐的歌? &rdo;隨即,隊長希望這會給他帶來一道曙光。
&ldo;對,她的歌。還會是誰的? 你該不會以為是我的歌吧,是嗎,老兄? 絕對不是。歌是我寫的,那是當然。不過算不上什麼。這還是她的歌。也許她還不夠完美! 呃? 這不是一首好歌嗎? &rdo;
&ldo;我說不上來。&rdo;如果這人不聒噪的話,他可能會理得出一些頭緒。
&ldo;你大概還沒看過《鐵欄杆》吧? &rdo;
&ldo;沒有,應該沒有。&rdo;
&ldo;這就是廣播和唱片最糟糕的地方:電影的活力都被抽光了。或許等你聽到克莉絲在電影裡唱那首歌,你已經厭煩到想作嘔。這對電影並不公平。對於作曲者那種人倒還好,對電影卻很殘酷,殘酷得要命。應該要有某種協定之類的。嘿,克莉絲! 我費盡心力找她,她卻不在這裡? &rdo;
他變得一臉頹喪,像個失望的小孩。&ldo;如果是她走進來看到我,那就不及我走進來發現她一半有趣了。你想‐‐&rdo;
&ldo;打擾一下,先生‐‐呃‐‐我還不知道你的大名。&rdo;
&ldo;我叫傑。哈默。出生證明上是傑森。我寫過《如果不能在六月》。你也許也吹過這首歌‐‐&rdo;
&ldo;哈默先生。請問住在這裡‐‐從前住在這裡‐‐的小姐,她是電影明星嗎? &rdo;
&ldo;她是電影明星嗎? &rdo;緩緩升起的訝異暫時止住哈默先生的話頭。接著他認為自己一定搞錯了什麼。&ldo;等等,克莉絲是住在這裡吧,對不對? &rdo;
&ldo;這裡住的小姐叫克莉絲沒錯。不過‐‐嗯,也許你能幫助我們。發生了一件意外‐‐很不幸‐‐而且顯然她說過,她的姓是羅賓遜。&rdo;
男子聽了笑得很開