第41頁(第2/2 页)
趣濃厚,投資不行,還有合作。比如提供給谷歌的搜索翻譯,這絕對是一塊大蛋糕;再比如提供給社交網站的內容翻譯,潛力巨大。
雖然大部分國家都實現了全球互聯,但網際網路巨頭應用都以英文為主,並非什麼人都能熟讀英文,語言差異就讓交流程度降低;更別說用戶的其他語種,也限制著世界網民的溝通。
若能解決語言問題,必將更攀高峰。
谷歌公司,就是最早盯上安氏科技的巨頭企業。
作為全球第一搜尋引擎,它幾乎霸占除了中國以外的所有市場,但仍舊稱不上是完美,比如不同國家的使用習慣、比如語言問題,這些都是阻礙用戶使用時長、活躍數量的原因。
還有谷歌旗下的youtube,作為全球第一視頻網站,每月擁有超過十億的活躍用戶,同樣面臨著面臨flix、ve等網站的壓力。想要尋求突破口,對視頻內容的無障礙理解,很關鍵。
智能翻譯家,就是開啟新市場大門的金鑰匙。
谷歌的工程人員專門測試過該軟體,它的核心基於人工智慧‐‐非常頂尖的人工智慧,所以它對各種語言翻譯很到位,它對聲音的識別極其精準,對比谷歌自己的人工智慧,簡直是弱智。
這種情況下,谷歌就不得不行動了。
公司連夜召開會議,甚至連創始人都驚動。
它們討論出了很多結果。
第一優先是,爭取獲得人工智慧的算法,這將是顛覆世界的存在;
第二優先是,爭取投資、甚至控股安氏科技公司,拿不到算法,就拿它們公司的股份,站穩未來腳跟;
第三優先是,在前面兩項都行不通的情況下,爭取獨家合作,針對谷歌搜索的內容、對google+的社交應用、對youtube的視頻字幕翻譯。
ceo拉里&iddot;佩奇(2014年還沒卸任),還親自強調了:&ldo;公司必須要趕快、要搶在所有對手前面!&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,点击下一页继续。