第41頁(第1/2 页)
威妥瑪一席話說得頭頭是道,且也確實說中了中亞及新疆眼下的實情,只是俄羅斯固然想作漁翁,英國人未嘗不想作螳螂身後的黃雀。
郭嵩燾和劉錫鴻漸漸從威妥瑪的長篇大論中悟出了一些玄機,也是主張海防為當務之急的郭嵩燾不由憂慮重重,劉錫鴻卻連連冷笑道:
&ldo;威大人用局外人的口吻議論我們的新疆,真不乏真知灼見。不過,據我所知,貴國似乎比俄羅斯人更看重新疆,不然你們不會承認阿古柏政權,官方文件及報紙也不會稱阿古柏為國王且向那裡派出公使,更不會把武器源源不斷地往那裡運。&rdo;
威妥瑪似乎早料到劉錫鴻會有此一說,馬上說:&ldo;不錯,劉大人所說全是實情,但那只是為了抗衡俄羅斯。因為那裡緊鄰印度和阿富汗,我們決不能容忍俄羅斯的勢力浸透到新疆,從而威脅大英帝國的利益。&rdo;
兜了半天圈子,說到頭還是為了自己。眾人看穿了威妥瑪的底蘊,不由生氣,黎庶昌忙說:
&ldo;新疆是我們國土,怎麼容許你們在那裡角逐較勁呢?我相信左帥一定會把那裡的局面收拾好,到時所有外人恐怕都不能賴在那裡不走了。&rdo;
威妥瑪笑了笑說:&ldo;這個,剛才我已說了,黎大人不要一廂情願才好。&rdo;
郭嵩燾看出威妥瑪是有所希求而來,於是緩緩言道:&ldo;威大人說得頭頭是道,想必不只是為了向我們炫耀關於新疆的知識而來吧?&rdo;
威妥瑪哪是為說教而來呢,他是肩負了外相的使命而來的。此時火候已到,他躊躇著正要下說詞,不想就在這時,又是鳳儀從外面拿來了當日報紙,擺在面上的《泰晤士報》在頭版用顯著的字體排出一條新聞:
&ldo;中亞哲德沙爾罕國求和使者賽義德&iddot;牙庫甫己於昨日到達倫敦&rdo;
‐‐原來在楚軍的猛烈攻勢下,南疆的阿古柏已感到末日來臨,為此他特派出自己的外甥賽義德前往土爾其求援,不想土爾其的統治者哈里發此時正忙於對付塞爾維亞人和俄國人,根本沒有力量顧及遠在新疆、被他封為&ldo;埃米爾&rdo;的阿古柏。賽義德無望,只好遠走英倫。
這一來,威妥瑪造訪使館的目的便更明顯了。劉錫鴻聽張德彝當眾念完這條消息後,立即質問威妥瑪道:
填海補天也枉然(9)
&ldo;威妥瑪先生,以前你說你們向南疆遣使是為了保護僑民,那麼,今天接納這個賽義德又是為了什麼呢,難道倫敦也有浩罕的僑民?&rdo;
這一問確實讓威妥瑪不好回答,他只好亮出底牌,說:&ldo;沒錯,這個賽義德&iddot;牙庫甫確已於昨日到達倫敦,但他是為了和平的目的而來‐‐南疆的那個你們深惡痛絕的汗,欲挽我們出面,和你們議和,只要你們停止對南疆的軍事行動,他願永遠臣服在你們大皇帝腳下,就像越南和朝鮮一樣,奉大清為宗主,不但永為藩籬,且年年進貢、歲歲來朝。如果你們願意化干戈為玉帛,議和的具體細節賽義德願直接和你們談。&rdo;
一聽威妥瑪確認此事,眾人驚詫之餘,不由議論紛紛,大多持反對意見。劉錫鴻、黎庶昌斥責尤厲,認為英國政府隨便接納一個主權國家的叛匪是不友好的行為;阿古柏只有投降認罪別無出路。
這中間只有正使沒有作聲,威妥瑪看在眼中,乃拋開劉錫鴻等人轉向郭嵩燾問道:
&ldo;郭大人,他們雖說了很多,卻忽略了一個基本事實,這就是這個阿古柏已在新疆有效地統治了近十年。你們必須通過艱苦的戰爭才能收復,而且,就算收復了也不一定能長治久安。你們