第248章 第二温室中的闲聊(第2/4 页)
普劳特教授说,笑了起来,“伱知道的,米勒娃,我只是很容易听到各种流言而已。我发誓我没有掌握什么奇怪的魔法或者情报网。”
麦格教授摇了摇头,也笑了:“好吧。我想我只是太担心了。”她朝安东尼的盘子中望了一眼,“茶,亨利?”
“暂时不用,谢谢你,米勒娃。”安东尼说,又拿了一块饼干。
……
等到安东尼接过斯普劳特教授递来的茶,他终于能舒舒服服地向后靠在草茎上,感受着叶片缓缓在身侧卷曲合拢,仿佛躺进了一张吊床。
“这真不错。”他说,“可能我会更经常地来第二温室。这种草药叫什么?”
“巨型卷曲食肉草。”斯普劳特教授说。
安东尼坐了起来。
“什么?”
斯普劳特教授靠在食肉草里,笑眯眯地重复道:“巨型卷曲食肉草。对小型动物来说——比如小鸟或者鼬鼠——它们的卷曲可能是致命的,尤其是它们会在卷曲时散发出一种能够让猎物放松的气味,导致小型动物根本无法逃脱。对于大一点的动物……”她示意了一下坐在茶桌边上的三人,“它们的叶片无法将大一点的动物完全裹起来。除此以外,我们力气更大,更加容易挣脱。只要你没有蠢乎乎地在里面睡上一觉,它们就拿你没有办法。”
麦格教授补充道:“但是对低年级学生来说,它们依旧比较危险,所以波莫娜把它们栽在了第二温室,而不是第一温室或者第三温室。”
“相对而言比较危险。”斯普劳特教授宽慰安东尼(他正在瞪着身侧试图围拢过来的草叶),“我正准备让六年级的学生尝试接触它们。成熟的曼德拉草的哭泣可以致命,未成熟的曼德拉草也能让人晕厥,它们依旧是二年级的授课内容。只要具有合适的防护,没有什么草药是太过危险的。”
安东尼说:“换句话说,如果没有合适的防护,草药可以变得非常危险。”
“没错。”斯普劳特教授赞同道,“就像其他所有魔法一样。”
麦格教授同意地说:“你需要找到合适的方法,否则魔法会变成非常危险的东西……说到这个,波莫娜,我前天扣了贾斯廷·芬列里五分。”
“哦,我注意到学院分沙漏了。”斯普劳特教授说,“我本来还以为是西弗勒斯扣的分,但是我后来听说他们在变形术上闹出了些乱子。”
“芬列里说自己一定是把变形术和膨胀咒搞混了,但是结果就是教室中全是一人高的甲虫。厄尼·麦克米兰冲出了教室,汉娜·艾博哭了起来。”麦格教授严厉地说,“自从吉德罗的康沃尔小精灵之后,还没有哪个教授的课堂上出现这么荒唐的事情!我把它们重新缩小后,至少有一半的学生不愿意继续用它们练习了。”
斯普劳特教授安抚地说:“好了,米勒娃。上周的草药课上,有个学生差点就把龙粪肥倒在了旁边人的脚上,他们两人因为这个吵起来了。”
她的例子似乎没有让麦格教授高兴一些。
“肯尼思·托勒和安吉丽娜·约翰逊,我知道。”麦格教授板着脸说。他们都是格兰芬多五年级的学生。
斯普劳特教授说:“我听说你帮助托勒领养了一条狗,亨利?”
“啊,没错。”安东尼说,“一只白色的、精力旺盛的小狗,现在应该养在他自己的家中。据说他时不时就会收到父母寄过来的小狗照片。”
“哦,小白狗。”斯普劳特教授充满感情地说,“太可爱了。”
“托勒先生似乎也是这么想的。”安东尼满意地说,“我想他们都很喜欢自己领养的宠物。这很好。”
“米德根小姐的那只猫也是你帮忙领养的,对吗?”斯普劳特教授说。
安东尼笑起来:“是
本章未完,点击下一页继续。