第18部分(第2/7 页)
ut ;because ;we ;the ;people ;have ;remained ;faithful ;to ;the
ideals ;of ;our ;forebears, ;and ;true ;to ;our ;founding ;documents。 至此,有四十四个美国人发出总统誓言。这些字词曾在蒸蒸日上的繁荣时期和宁静安详的和平年代诵读。但是间或,它们也响
彻在阴云密布、风暴降临的时刻。美国能够历经这些时刻而勇往直前,不仅因为当政者具有才干或远见,而且也因为“我们人民”始终坚信我们先辈的理想,对我们的建国理念忠贞不渝。 so ;it
has ;been。 ;so ;it ;must ;be ;with ;this ;generation ;of ;americans。 这是过来之路。这是这一代美国的必由之路。 that ;we ;are ;in ;the ;midst ;of ;crisis ;is ;now ;well ;understood。 ;our ;nation
is ;at ;war, ;against ;a ;far…reaching ;network ;of ;violence ;and ;hatred。 ;our ;economy ;is ;badly ;weakened, ;a ;consequence ;of ;greed ;and ;irresponsibility ;on ;the ;part ;of ;some, ;but ;also ;our
collective ;failure ;to ;make ;hard ;choices ;and ;prepare ;the ;nation ;for ;a ;new ;age。 ;homes ;have ;been ;lost; ;jobs ;shed; ;businesses ;shuttered。 ;our ;health ;care ;is ;too ;costly; ;our ;schools
fail ;too ;many; ;and ;each ;day ;brings ;further ;evidence ;that ;the ;ways ;we ;use ;energy ;strengthen ;our ;adversaries&
本章未完,点击下一页继续。