第18部分(第2/5 页)
几个出类拨萃
从祖父教育就只有强者才会成功而强者没有悲天情绪所以他毫不留情打击上来生让他们清楚认识到他们以为优秀也不过相对拿到更广阔天地去将一无处陆晨不觉己这残酷相反他觉得这己难得慈悲用来激励他们改变充实己谁知越到后面考生越发不能入了也许因为紧张也许因为惧怕有名甚至预准备好短文展示和我介绍都说不流利
陆晨失望放下手里金笔身子放松向后靠坐在位子上还好已经38号了后面还有名考生就结束了不然他真没有把握坚持到最后看来以后答应帮也要非常慎重修长手指习惯捏了捏眉心抬起头来目光却闪过一丝意外
刚上来女孩穿着蓝白条校服青涩稚嫩年龄但那股子从容淡定落落大方气质却有些不同而且唇红齿白皮肤晶莹个非常漂亮女生一双明亮直直和己对视里面内容幽复杂仿佛有一种淡淡熟悉但陆晨确信己没见过她脊背挺直站在台上顶上投射而下灯光下有一种少见倔强和骄傲很出色女生
微微讶异过后陆晨身体前倾手肘支在桌子上手交叉垫在下巴处颇有味看着台上女孩敢和己这样对视对陆晨来说难得经历收回目光低头一瞬然后抬起头来开始用英语流利我介绍
目光扫过陆晨脑子里蓦地想起那年公司跨年晚会上事情那时刚进公司从来不知道大公司跨年办这么隆重而且那脑子里仅有一次对陆晨怀有一丝好印象几个高管起哄让他上台表演节目他女伴当时A市有名气歌星大家都以为他们会上台表演个情侣对唱啥应应景算了可出乎意料陆晨竟然己走上台去在那架白色钢琴后面落座手指轻敲一曲《Songs From A Secret Garden》轻缓滑出
伴随着乐声轻轻吟诵了一首《再别康桥》(Saying Good…bye to Cambridge Again)浑厚磁性如大提琴声线把这这首《再别康桥》诠释出别具一格优美意境令听众恍然置身其去体味那份难以言喻美感也因此喜欢上了这首诗英文和文版都背了下来
这时候突然想起这件久远事情来鬼使神差开口把原准备好寓言临时改成了这首诗:
“Very quietly I take my leave As quietly as I came here; Quietly I wave good…bye To the rosy clouds in the western sky;To seek a dream? @无限好文尽在晋文城
But I cannot sing aloud Quietness is my farewell music; Even summer insects keep silence for me Silent is Cambridge tonight;。。。。。。”(轻轻我走了正如我轻轻来;我轻轻招手作别西天云彩寻梦?撑一支长篙向青草更青处漫溯满载一船星辉在星辉斑斓里放歌但我不能放歌悄悄别离笙箫;夏虫也为我沉默沉默今晚康桥。。。。。。 )。
清越女声透过麦克风传到礼堂所有耳朵里优美干净声音回荡在四周令耳目一新一开口老师就微微愣住了他记得王准备好像一则寓言怎么临时变成了这首徐志摩诗歌老师当然很熟悉英语谁不知道这首诗不过老师还暗暗捏了把汗
王笔试成绩很优秀但口语缺少锻炼和语境然不如冯志熟练和准确这首诗里有多少生僻单词不论只这抑扬顿挫就最不好把握而且太长了不过当王第一句出口老师心就放下了渐渐也被吸引进去仿佛回到了大时期那段青葱岁月
即使没有音乐伴奏这首《再别康桥》也震慑住了在场几乎所有以至于她朗诵完了礼堂里有瞬间寂静陆晨该怎么形容己心里感觉这个不大女孩竟然让他从心
本章未完,点击下一页继续。