第6部分(第2/5 页)
,这位印度 教教义和阿塔尔的读者写下了一首诗《婆罗门》,组成这首诗的十六
行中,最难忘的可能是这一行:如果我在飞,我就是翅膀③。与此相
似,但更加切中本质的是斯蒂芬
格奥尔格④的“我是一个,也是我
们两个” (《联邦之星》 ) , 惠特曼 革新了这种手法。 他没 有像其他人 那样用来定义神明或者用来卖弄词汇的“同感和不同”;他要用充分
①印度教经典《摩诃婆罗多》的一部分 ,以对话形式阐明印度教教义。 ②阿塔尔( 叙事诗。 ③原文为英文。 ④斯蒂芬 格奥尔格 德国诗人。 ⑤原文为法文。
, 波斯诗人。 《鸟儿大会》 (一译《百鸟朝凤》) 是他最有名的
的温柔想使自己等同于所有人。他说(《横渡布鲁克林河的渡口》,第 十七首) : 我曾顽固、自负、贪婪、肤浅、狡猾、 胆怯、居心不良; 在我身上不乏豺狼、毒蛇和蠢猪…… 他也说 (《 自 我 之 歌 》 , 三 十 三 首 ) 第 : 我是人。我曾受磨难。我在那里。 殉难者的轻蔑和镇定; 被巫婆判决的母亲,在子女面前被用干柴烧焦; 被关起来的奴隶犹豫不决,倚在围墙上, 喘 息, 浑身是汗; 穿透双腿和脖子的洞眼,残酷的弹药 和子弹; 所有这些我都感到,我就是他。 他感受到了这一切,这一切是惠特曼,但基本上 的历史中,而是在虚构的历史中 之歌 》, 第二 十四 首) : 沃尔特 惠特曼,一个宇宙,曼哈顿的儿子,
不是在真实
他是这两行诗中的含义(《自我
骚动的、肉感的、感官的、吃、喝和繁殖。 他也是在将来,在我们未来的怀念中,由这些诗句的预言所勾画 出来的那个人 (《 现 在 , 活 充 实 》 ) 生 :
今天,充满生机,实在,可见到, 我,四十岁,美国的八十三年, 寻找你,在一个世纪内或许多世纪内, 你还未出生,我寻找你,寻找你。 你在阅读我。现在我是看不见的人, 现在是你,实在,可见到,你是那个 读诗和 寻找我的人, 心里想着,如果我能成为你的同伴该有多幸福。 你就像我在你身边那样幸福吧。(别过于确信我不和你在 一起。 ) 或者是 (《 离 别 之 歌 》 , 四 首 第 五 节 ) 第 : 同志们!这不是一本书; 遇上我,就是遇上一个人。 (是晚上?我们单独在这里? 我爱你,我去除这个外壳。
我有点像是无形的、胜利的、 死 亡 的 。
作为现实中的一员,惠特曼是《布鲁克林之鹰》的主编,他在爱
①这 些呼 叫的 机制 是错综 复杂 的 。诗人 为预见 到我 们的 感动 而感动 ,我 们则 为此 而感 动。参阅弗莱克的这几行,这是写给这位在千年之后阅读这几行诗的诗人的: 或者将来的 、不知名的 、未谋面的朋友, 讲我们纯正英语的学生 在晚上、在有空时 ,阅读我的诗句: 我是诗人 ,我是年轻人。 原注
默生、黑格尔和富埃尼①的著作中读到了他的基本思想;作为诗人, 在同美国的接触中,受到新奥尔良房间里和乔治亚战场上想像经验的 启蒙,惠特曼推断出了他的基本思想。一件假的事情可以成为一件基 本上是真实的事情。著名的有,英国亨利一世在他的儿子去世后从未 笑过;这件事可能是假的,但是作为国王伤心绝望的象征,它可以是 真的。据说在 年德国人曾经折磨和肢解了几个比利时的人质 ; 这件事,毫无疑问是假的,但是它有力地概括了侵略行径数不清的和 难以辨清的恐怖。更可以原谅的是有人把学说归咎于活生生的经验而 不是归咎于某
本章未完,点击下一页继续。