第93頁(第1/2 页)
他在耳邊說了幾個字,為了保密的關係,我就以&ldo;兄弟會&rdo;稱之。
&ldo;兄弟會的宗旨與一般政治社團並無不同‐‐摧毀獨裁,伸張人權。我們這個會的規章只有兩條:&l;人活著應該善用自己的生命,只要對別人無害,他是有權利盡情享用的;若他一旦侵害到別人,就馬上喪失了這種權利&r;。我沒有資格講這個會是經過多少奮鬥與掙扎才得以成立,你也沒有資格聽。你們英國人很久以前就爭取到了自由,久得甚至把當年所流的血與殘酷的手段都完全忘了,所以你沒有資格批評受奴役的人會做出多少瘋狂且不可思議的事。我們的鐵石心腸早已深入到你找不到的程度。你們的自由太奢侈了,根本無法對我們現在的所作所為說公道話。&rdo;
他講這些話的表情是我們認識以來第一次這麼嚴肅,像是把心全掏了出來一樣。他的聲音仍然隱秘低沉,使我覺得十分恐懼。
&ldo;到目前為止,你可能認為本會與其他社團並無不同,依你看來,它的宗旨不過是無政府主義;喜歡鬧革命,把不好的國王或總理像野獸般消滅就是了。表面看來如此,其實兄弟會的本質極為怪異。會員間互不認識,在義大利與海外地區各有領袖,每位領袖有秘書,只有秘書認識大家,也只有必要的時候才讓會員彼此認識。因為有這樣的保護措施,所以入會時並不需要發誓。我們終生都帶著一個秘密記號,平時各司其職,如有需要,每四年向領袖或秘書報到一次。上級曾警告我們,假如違背會規,或利用它來從事其他活動,就會死在陌生人甚至你最親密的朋友手下。報應或許馬上就到,或許會隔多年。我們的第一準繩就是學習忍耐和學習服從。有的人可能等上一輩子,也沒派上任務;有的人加入的第一天就委以重任。像我這樣一個矮小、快活的人,實在是因為年輕時的一時衝動才加入了兄弟會,如今我可能因這一時衝動而喪命,但我已無法脫離了。我在義大利時曾被選為秘書,當時的所有會員都見過我。&rdo;
我有點懂了,他的結論或許就是我的答案。他熱切地看著我,顯然猜到我的想法。
&ldo;你已經有結論了,但別告訴我。讓我為你做最後一次的效勞,今後不要再提這件事。&rdo;
他示意我不要出聲,只是站起來,脫下了外套,捲起左臂的衣袖。
&ldo;我答應過你要把這秘密毫不保留地說出來,&rdo;他在我身邊低語,眼睛卻看著門。&ldo;對你有幫助的話我都說了。我說我們都有一個記號,你看看我這個記號。&rdo;
他舉起左手,在上臂的內側有個圓形烙印,比一分銅錢還小一點。
&ldo;有這種記號的人就是兄弟會的會員,&rdo;他把袖子放下。&ldo;欺騙兄弟會的人,遲早總會被他的首領或秘書找出來,那時就沒有任何人救得了他了。記著你看到和聽到的,自己去想或採取行動。但我以上帝之名求你,結果如何千萬不要告訴我,我不希望對這種嚇死人的結果負責任。我最後再說一次,以我的名譽擔保,作為一個基督徒宣誓,如果你在劇院要我看的那個人認識我,而我不認識他,實在是因為他變得太多,或是化了裝。我不知道他來英國的目的,我沒見過他,在今晚之前沒聽過他的名字。沃特,我說的太多了,讓我休息一下吧。&rdo;
他跌坐在椅子上,把頭埋在雙手裡,我輕輕打開門,不管他聽不聽地對他說。
&ldo;我會把今晚所聽到的深藏內心,我保證你永遠不會後悔對我說過這些話。明天早上我來找你,會不會不方便?&rdo;
&ldo;你來吧,沃特。趁我上課前,我們可以一起吃早餐。&rdo;
&ldo;晚安