会员书架
首页 > 科幻灵异 > 旋转的螺丝钉怎么拧开 > 第22頁

第22頁(第1/2 页)

目录
最新科幻灵异小说: 漂亮玩家只想通关[无限]驭宦状元家的卷王小夫郎厌恶关系受邀去守海的龙[种田]末世财阀:开局被重生女主倒贴它贴着一张便利贴暗恋心事谁不着迷于漂亮女配呢[快穿]月光轰鸣胭脂婚溺加油好男人[快穿]不登基我很难收场带着庄园系统去古代沙雕女配,专克霸总霸总老攻是东北银孤悬[足球]谁说前锋不能带猫猫啊师尊的高冷人设翻车了刁奴欺主

&ot;是的,小姐--&ot;我的同伴追問道。

&ot;好吧,有那個可怕的原因。&ot;

我的同伴一下子接受不了這麼多,她有點兒迷茫:&ot;但--一個--哪一個?&ot;

&ot;當然,邁爾斯以前就讀的學校寫來的信。&ot;

&ot;你會把它拿給主人看?&ot;

&ot;我本應該當時就馬上拿給他看。&ot;

&ot;噢,不!&ot;格羅絲太太堅決地說道。

&ot;我會把信放到主人的面前,&ot;我硬著心腸繼續說,&ot;我不能再為這個被學校開除的小男孩兒遮掩什麼了--&ot;

&ot;我們對一切毫不知情!&ot;格羅絲太太宣稱。

&ot;因為邪惡。還為了什麼?!他是那麼聰明、美麗、完美無缺。他笨嗎?他衣著不整潔?他很懦弱?他本性很壞?他很高雅--因此只能是因為邪惡的力量。那將解開整個謎團。畢竟,&ot;我說,&ot;那是他們叔叔的錯。如果他不將那些邪惡的人留在這兒--&ot;

&ot;他對昆特和耶塞爾的事一無所知。是我的錯。&ot;她臉色蒼白。

&ot;你不應該忍受折磨。&ot;我回答道。

&ot;孩子們也不該!&ot;她有力地回應道。

我沉默了片刻,我們注視著彼此。&ot;那麼我該告訴他點兒什麼?&ot;

&ot;你不必告訴他任何事。我會告訴他的。&ot;

我掂量了一下:&ot;你是說你會給他寫信?&ot;想到她不會寫字,我馬上打住,&ot;你怎麼和主人溝通呢?&ot;

&ot;我告訴男管家,他寫。&ot;

&ot;你想讓他寫我們的故事?&ot;

我的問題有明顯的諷刺意味,但我不是故意這麼做的。但這使她不一會兒就崩潰了,她淚水盈眶。&ot;啊,小姐,你寫!&ot;

&ot;好吧--今晚。&ot;我最後回答道。我們就此分手。

第十七章

那天晚上,已經夜深人靜了,我還在想信的開頭該如何寫。天氣又如往常一樣,刮著大風。在我的房間裡,燈光下,弗洛拉正靜靜地坐在我身旁,我對著這張白紙已思索良久,傾聽著雨打窗、風肆虐的聲音。最後我拿著根蠟燭出去了,穿過走廊,停在邁爾斯的門前,我側耳傾聽。在無休止的困擾驅使下,我想聽到點兒邁爾斯未就寢的聲音,我的確聽到了,但卻有點兒出乎我的意料。他的聲音傳來:&ot;你別在那兒站著了--進來吧。&ot;這聲音像黑暗中跳躍的快樂音符。

我端著蠟燭站到了他面前:&ot;你怎麼知道我在那兒?&ot;

&ot;哎呀,當然是聽到了。你以為你沒弄出一點兒響聲嗎?你就像一隊騎兵!&ot;他可愛地笑著。

&ot;那麼你沒睡?&ot;

&ot;睡意不濃!我躺在床上想事兒。&ot;

我特意將蠟燭放得離他遠點兒,當他友好地向我伸出手時,我便坐在他的床沿兒上。&ot;你到底在想什麼?&ot;我問。

&ot;親愛的,除了你還有誰?&ot;

&ot;能得到你的讚賞,我感到很自豪,但到目前為止,我更願意看到你睡。&ot;

&ot;好吧,你知道,我也想了我們倆的怪事。&ot;

我感到他那結實的小手冰涼:&ot;什麼怪事,邁爾斯?&ot;

&ot;哎呀,你培育我的方式,還有其他的一切!&ot;

目录
余甘
返回顶部