第13部分(第1/4 页)
昀锶ヂ蚨�鳌N铱此��慷写�谋臼露济挥校��鹚挡呋�⑹凳┮淮味镎┝恕J虑椴⒉徽饷醇虻ァ��挡欢ㄋ�褂懈鐾�薄!�
嘉丁纳先生情不自禁地笑了起来。“天哪,天哪,”他格格地笑着说,“你们女人真会加油添醋,大胆想象。你这个关于同谋的念头是从哪里得来的呀?《尤道弗之谜》还是《奥特朗多城堡》?”
若不是达西接过了话茬,嘉丁纳太大准会反唇相讥,因为他们夫妻俩都喜欢争论小说的流行式样,这对他俩来说都是一种很好的消遣。
“尽管这样,”达西说,“腓力普太太的处境仍然十分尴尬。如果是为了一种高尚的目的,这笔钱自然可以筹到,这是不消说的。但现在并不是这么回事:我们不能——不,我们不愿——答应一个这么无耻的要求。既然你姐姐是无辜的,正义要求她拒绝这个要求。”
“我的想法跟你完全一样,先生,”嘉丁纳先生赞同地说。“腓力昔先生不必为不属于他妻子的罪行付出代价。正义是不,能用钱来交换的。”但是他随即又叹气道,“我们只祈求我姐姐付出的代价不要比钱珍贵。”
为了不让妻子对她姨妈的事情焦虑,第二天早晨达西在给伊丽莎白写信时,措辞十分谨慎,一个字都没提嘉丁纳先生的担心。但是他的妻子一眼便能从那些强作高兴的字里行间看出真正的凶兆。
这些天来她一直感到很沮丧。丈夫不在身边,她本人突然成了众人关注的对象,她只好一而再,再而三地独自一人忍受着邻居们那些令人难堪的同情。尤其是蒙塔古太太,她认为班纳特一家的未来就此完蛋了,却也来表示关心;斯坦顿女士得益非浅地指出:考虑到那户人家的过去,一个新的丑闻丝毫也不令人惊奇;像以往一样讲究实际的埃德华·斯坦顿爵士提供了一个仁慈的建议:达西太太必须立即与如此不幸的根源脱离一切关系。
至于杰弗里爵士,他对这件事的判断显然没有改变:不管伊丽莎白如何悲伤,他始终一声不吭。从其他人那里也得不到什么帮助。吉英近来身体不太好,她母亲提供的那点微不足道的资助全都用来让她安全地产下一位继承人,继承佩勒姆府和它那万分幸运地属于非限嗣继承的财产。吉蒂和曼丽的情况依然未见好转,但也没有恶化;至于丽迪雅和她的丈夫,最值得称道的是他们离开了。乔治安娜坚决站在伊丽莎白这一边;但是,鉴于她的忠心主要强烈地表现在粗鲁地对待邻居上,这样的支持会有什么样的好处就难说了。事实上,伊丽莎白完全是孤家寡人。
读着丈夫的信,她无法制止自己的眼泪,好在起居室里就她一人,她便放纵了自己的情感,宣泄了几分钟。她家里引起的麻烦难道就没个完结的时候吗?
这时她听到有人敲门。她抬起头来,连忙擦干眼泪,振作起来,准备听仆人通报任何一位新的来访者的姓名。但仆人们没有出现,而是那位建筑师,詹姆斯·利·厍珀。
小伙子看出她不高兴,便站在门口起踌躇,似乎在考虑该不该进去;但紧接着,关心战省胜了犹豫,他走到了她的身边。
“你病了,”他极其亲切地说。“我去叫你的女佣来吧;要不要来杯酒?或者,”这时他清醒过来,突然往后退了一步,“也许我这样闯进来太冒昧下。”
“恰恰相反,请待一会儿,”她说。“我没病,谢谢你。但是我的家里屡遭不幸,这一点也瞒不过你。我刚收到达西先生寄来的信,他的消息丝毫不让人高兴。”
利·库珀先生是否已经听说了这件事,从他的表情里看不出来。他的一举一动都体现出他的关心。“你肯定吗?”他追问道,“你的脸色很苍白。”
“很旨定,”她回答说,为终于得到感情上的真正的温暖而感激,一刻也不停地又哭了起来。他带着同情默默地看