第6部分(第2/5 页)
都想好好治治那个蛮横无理的邮递员
我给恰德报了信 让他躲起来
我们又另找了一处躺着玩牌的地方 玩牌 脏话 打仗这些 都已成了我们的专长 对于一群刚刚二十岁的人说这些并不算 多 但似乎却已经太多了
半小时后 奇姆思托斯来了 见没人理他 只好又问起恰德 我们都冲他摇摇头 那你们去给我找人 他说
请问什么是你们 克络普抓住他的话柄 你们怎么啦
请您别再跟我们用 你 这个词 克络普就像个上校一样 板着脸说
奇姆思托斯有些慌乱 有谁这么叫你们了 对不起 就是您
是我吗 嗯
他想了一会儿看着克络普 显得有些犹豫 但还是嘴软了几 分 你们找到他了吗
克络普又躺下来然后慢条斯理地说 请问长官在此以前您 上过前线吗
这 与 你 无 关 奇 姆 思 托 斯 愤 然 地 说 你 先 回 答 我 的 问
题
克络普站起来说 那好吧 您看见上空那些小团小团的白
云了吗 昨天我们就是在那里 在那边的高射炮火下死掉五个 有八个受了伤 这倒也很正常 但那时要是您也在前线 临死前 我们一定会站到您面前 脚跟靠拢脚尖稍张然后向您请示 报 告 我可以死了吗 在这儿我们已经等了您很久了
他再坐下来时 却发现奇姆思托斯早已一溜烟不见了 你至少要关三天禁闭 克托推算说
我来下一回 我跟阿尔贝特说
但当晚 贝尔廷克少尉便开始一个一个的对我们进行审讯
作为证人我也被叫去出席 除了说明恰德违反命令的理由 之外 我又把他遗尿的事情经过也作了详尽地揭露 于是奇姆思 托斯也被叫进来 我便又当着他的面重复了一遍刚才的证词
是这样吗 贝尔廷克问他
他开始还想搪塞 但当克络普又作了同样陈词后他也只好 承认了
那时怎么不及时向上级反映报告呢 贝尔廷克问
我们都不言语 事实上谁会去理睬这样的鸡毛小事呢 况 且 通常在军队又怎能向上提出申诉呢 其实这一点他也清楚 少尉训斥了奇姆思托斯一顿 并一再警告他前线可不同于营房 的操场 恰德除被严厉地狠批一通外被处罚禁闭三天 贝尔廷 克又看了克络普一眼说 对不起 你也得坐一天禁闭
过去一个旧鸡棚被用来作为关一般禁闭 在里面倒挺舒服 的 我们有办法能溜进去 但关重禁闭就要去坐牢了 在以前还 要把人绑到树上 现在不允许了 只有这种规定我们才感觉自己 还被人家当人看
一个钟头后 我们来到了关着恰德和克络普的铁丝网里 恰 德高兴得像公鸡打鸣一样欢迎我们 大家又玩起牌来直到深夜 恰德这个迷糊蛋又赢了
临结束时克托小声问我 咱们去烤鹅吃怎么样 真是好主意 我说
递了两根纸烟后 我们便爬到一辆运送弹药的车上 克托早 就认准了那个地方 他便给我指明了路线和注意事项 我主动答 应进去偷鹅 到了棚子那边 有堵墙 我踩着克托的手爬了过去 他就在外边望风 作接应
等眼睛在黑暗中能适应之后 我便小心翼翼地摸到棚外头 拔掉那根木栓 打开门便进去了
我发现有两块白色的雪团 断定就是两只鹅 但马上就犯难
了 如果我抓住一只 另一只肯定会嘎嘎乱叫 不如干脆手疾眼 快给它来个双管齐下来个一箭双鹅
我一个箭步 伸手抓住一只又迅速擒住第二只 我本想使劲 往墙上把他们撞晕过去 但我力气又不够 两个家伙叫起来 腿
本章未完,点击下一页继续。