第26頁(第2/3 页)
是自己在做夢。如同燈芯被捻小後光芒會漸轉朦朧,他的體力和意識都逐漸麻痹衰弱。沒過多久,他父親扯開他綁在喉嚨上的繃帶,才發現他頸間有個被吸過血的銳利齒痕。&rdo;
話語停頓之際,邁爾斯耐住性子,等著有人發笑。
他等著有人打破寂靜。他等著芮高德教授腦袋後仰,露出金牙暗自竊笑。他等著菲爾博士哈哈大笑。然而什麼事都沒發生。甚至沒有人有微笑的意圖,或者問他喜不喜歡這個玩笑。讓他喪失機智,讓他癱瘓無力的,就是那句就像在警方法庭上斬釘截鐵、一本正經宣布的判決:&ldo;他頸間有個被吸過血的銳利齒痕。&rdo;
邁爾斯聽到自己的聲音仿佛從很遠的地方傳來。
&ldo;你們瘋了嗎?&rdo;
&ldo;一點也不。&rdo;
&ldo;你是說‐‐?&rdo;
&ldo;沒錯&rdo;芮高德教授說,&ldo;我指的就是吸血鬼。我是說活著的吸血鬼。我說的正是吸乾人血,取人靈魂的吸血鬼。&rdo;
蒼白的臉孔在閣樓的窗外飄動。
蒼白的臉孔在閣樓的窗外飄動……
儘管邁爾斯笑不出來,他仍想試著笑,聲音卻梗在他喉頭。
芮高德教授接著說:&ldo;心智非常單純的荷渥&iddot;布魯克,對這種事一無所知。他把這件事視為一個鄉下農家小伙子與年長女子勾搭上。身為一名英國人,他感到非常錯愕。他認為舉凡天下淫蕩女子都能用金錢買通。所以……&rdo;
&ldo;所以怎麼樣?&rdo;
&ldo;他死了。就這樣。&rdo;
芮高德教授一本正經地搖了搖他光禿的腦袋,拿起藏劍手杖。
&ldo;昨晚……我試著借我拙劣的幽默感,拿這個謎題來逗你。我拐彎抹角地陳述客觀事實,告訴你這名女子就常理來看並沒有罪。我還告訴你,以一般世俗標準而言,她是個教養良好,甚至過分拘謹的女人。
&ldo;我之前所說的都沒有涉及她更深層的內衣‐‐這些她也許毫無意識,而我卻深感好奇、意欲追究的靈魂。也沒有提到被催眠或入睡之後出竅、以另一種肉眼可見的形式出現的靈魂。這個靈魂,正如在閣樓窗外飄動的蒼白臉孔,以吸取人血維生。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="tr
本章未完,点击下一页继续。