第78頁(第1/3 页)
&ldo;要是你用那種目光來懇求,羅切斯特先生,那我不會開恩。我敢肯定,只要你擺出那付面孔,無論你在被迫的情況下同意哪種憲章,你獲釋後要乾的第一件事,便是破壞憲章的條件。&rdo;
&ldo;嗨,簡,你需要什麼呢?恐怕除了聖壇前的結婚儀式之外,你一定要我私下再舉行一次婚禮吧。看得出來,你會規定一些特殊的條件‐‐是些什麼條件呢?&rdo;
&ldo;我只求內心的安寧,先生,而不被應接不暇的恩惠壓得透不過氣來。你還記得你是怎麼說塞莉納。瓦倫的嗎?‐‐說起你送給她的鑽石和毛料?我不會做你英國的塞莉納。瓦倫。我會繼續當阿黛勒的家庭教師,掙得我的食宿,以及三十鎊的年薪,我會用這筆錢購置自己的衣裝,你什麼都不必給我,除了……&rdo;&ldo;噢,除了什麼呀?&rdo;
&ldo;你的尊重。而我也報之以我的尊重,這樣這筆債就兩清了。&rdo;
&ldo;嘿,就冷漠無禮的天性和過分自尊的痼疾而言,你簡直無與倫比。&rdo;他說。這時我們駛近了桑菲爾德,&ldo;你樂意今天同我一起吃飯嗎?&rdo;我們再次駛進大門時,他問。
&ldo;不,謝謝你,先生。&rdo;
&ldo;幹嘛&l;不,謝謝你呢?&r;要是我可以問的話。&rdo;
&ldo;我從來沒有同你一起吃過飯,先生。也看不出有什麼理由現在要這樣做,直等到。&rdo;&ldo;直等到什麼呀?你喜歡吞吞吐吐。&rdo;
&ldo;直等到我萬不得已的時候。&rdo;
&ldo;你設想我吃起來象吃人的魔王,食屍的鬼魂,所以你害怕陪我吃飯?&rdo;
&ldo;關於這點,我沒有任何設想,先生,但是我想再過上一個月往常的日子。&rdo;
&ldo;你應該馬上放棄家庭教師這苦差使。&rdo;
&ldo;真的:請原諒,先生,我不放棄。我還是像往常一樣過日子,照例整天不同你見面,晚上你想見我了,便可以派人來叫我,我會來的,但別的時候不行。&rdo;
&ldo;在這種情況下,簡,我想吸一支煙,或者一撮鼻煙,安慰安慰自己,像阿黛勒會說的&l;pour donner une ntenance&r;&r;。但要命的是,我既沒有帶雪茄菸盒,也沒有帶鼻煙壺。不過聽著‐‐悄悄同你說‐‐現在你春風得意,小暴君,不過我很快就會時來運轉。
有朝一日牢牢抓住了你,我就會‐‐打個比方‐‐把你象這樣拴在一根鏈條上(摸了摸他的表鏈),緊緊捆住不放。是的,美麗的小不點兒,我要把你揣在懷裡,免得丟掉了我的寶貝。&rdo;
他一邊說一邊扶我走下了馬車,當他隨後去抱阿黛勒下來時,我乘機進了屋,溜到了樓上。
傍晚時他按時把我叫了去。我早已準備了事兒讓他干,因為我決不想整個晚上跟他這麼促膝談心。我記得他的嗓子很漂亮,還知道他喜歡唱歌‐‐好歌手一般都這樣。我自己不會唱歌,而且按他那種苛刻的標準,我也不懂音樂。但我喜歡聽出色的表演。黃昏薄暮的浪漫時刻,剛把星光閃爍的藍色旗幟降到窗格上,我便立起身來,打開鋼琴,求他一定得給我唱個歌。他說我是個捉摸不透的女巫,他還是其他時候唱好,但我口口聲聲說沒有比現在更合適了。
他問我,喜歡他的嗓子麼?
&ld