第52頁(第1/2 页)
這個城市不是很大,比全盛時期的倫敦和紐約小多了。莞達滕說這個星球上有好幾千個這樣的城市,每個城市都有特殊的功能,和地球上的大學城類似,但這裡專業的劃分要細得多。揚很快就發現這個城市專門研究外星文化。
莞達滕有一次帶他去博物館。能夠找到這樣一個自己還知道用途的地方,揚心裡格外激動。這座博物館除了尺寸更大之外,其他的都和地球上的博物館一樣。他們花了很長時間才飛到博物館,落到一個平台上,那平台很像汽缸中可以上下移動的活塞,沒有任何操縱按鈕,在降落開始和結束時能明顯感受到速度的變化,外星人在太空飛行中使用的引力補償裝置在日常生活中沒有普遍使用。為什麼使用這種垂直上下的設備呢?這個星球的地下很可能全被挖空了,他們為什麼要限制城市的規模呢?為什麼要往地下發展而不是往外擴展呢?揚百思不得其解。
一個人花一輩子的時間也研究不完這些大樓里陳列的東西,包括來自各個星球的物品和成就,沒想到世界上還有這麼多的文明社會,可惜沒有時間一一細看,莞達滕把他小心地放到地面的裝飾條紋上,但這裡是沒有任何裝飾的。一股無形的力量輕輕抓住他,推動他以每小時二十到三十公里的速度前進,經過一個又一個的展櫃,看到了各個星球的奇特展品。
以這樣的方法遊覽博物館一點也不累,完全不需要走路。
往前又前進了幾公里路程,莞達滕展開巨大的雙翅,把他抱了下來。面前是一個寬敞的大廳,亮著柔和的光線,為的是不刺傷那些外星人的眼睛,但那是真正的太陽光,揚自從離開地球後就再也沒有看到了,如此平凡的東西竟喚起了他的思鄉之情。
他們所在的地方就是地球館,短短几米的距離,他們就看到了巴黎的美麗模型,看到了幾千年的藝術寶藏,看到了現代化的計算機和舊石器時代的石斧,看到了電視機和亞歷山大的蒸汽渦輪機,然後一道大門打開了,他們來到了地球館館長辦公室。
這個館長是第一次看到真正的人類嗎?他到過地球嗎?地球館是他負責的惟一的一個館,還是許多中的一個?他知不知道地球的確切位置?館長既不會說,也完全聽不懂英語,只好讓莞達滕來做翻譯。
揚在那裡一待就是幾個小時。他們拿出不同的東西給他看,然後讓他對著一台錄音設備解釋。大多數的東西他都不認識,真是害臊,對自己的種族及其成就竟如此無知,不知道這些外星人憑著他們超常的天賦能不能了解整個人類文化。
莞達滕帶著他從另一條路出去,他們在拱頂走廊中自由輕鬆地穿行,這次看到的不是人工的成就,而是自然的傑作。要弄明白這上百個世界的自然進化,就是薩利文在這兒待上一輩子也不夠,薩利文現在恐怕已經死了。
他們來到一個長廊上,下面是一個直徑一百米左右的圓形大廳,長廊邊上沒有護欄,揚遲疑著不敢走到邊上去,而莞達滕就站在最邊上,往下俯視著。揚鼓足勇氣,小心地靠了過去。
揚大叫一聲,跳了回來,本能地想躲開下面的東西。雖然莞達滕並不想驚嚇他,卻對他的反應大為吃驚。直到那聲驚叫在空氣中完全消失,揚才鼓足勇氣重新走上前來。
下邊二十米就是地面,一隻巨大的眼睛突兀地占據了那裡,眼睛中水晶般晶瑩的深淺顏色在紅色的燈光下閃爍著、流動著。當然它應該是沒有生命的,而乍一看,那隻活生生的眼睛正仰視著自己,太恐怖了。
&ldo;你為什麼要發出那種聲音?&rdo;莞達滕不以為然。
&ldo;我害怕。&rdo;揚膽怯地承認。
&ldo;為什麼?你知道這裡沒有任何危險。&rdo;
揚不知道該不該向他解釋人的反射作用,還是算了吧。