第17頁(第1/3 页)
我們倆都有點醉意了,在背陰的院子裡坐了好久,傾聽泉水緩緩流淌,看馬蜂在酒杯旁邊飛來飛去。終於,我們到了回家的時候了。在停車場,我們像兩個陰謀策劃者一樣分手告別。
&ldo;星期六再見!&rdo;
&ldo;別忘記您那把左輪手槍!&rdo;
在八月底能度過這麼一個甜蜜的星期天,我真的很心滿意足:我還以為我不可能擁有如此美好的經歷,也不可能期待比這更好的結果了。我這種想法是很明智的。
一回到家,我就趕緊將我大腳穿著的涼鞋脫掉。我頓時想起安徒生童話小人魚的故事,小人魚為了討一名王子的喜歡,將自己的魚尾巴變成了兩條美麗的大腿,但她每次走路時必須忍受著巨大的疼痛,仿佛是在一把雙刃劍上行走。
我始終處在亢奮的情緒下,一到星期一,我就從辦公室給璧德家打去電話,希望激起她對外出參加葡萄酒節的熱情。我得提前給她打好招呼,否則她要是另有安排就糟了。
璧德聽了之後大吃一驚:&ldo;老天曉得,多少年來我一直想帶你到哪兒去,可我幾乎從沒有如願以償過。可現在你一大把年紀了倒想去教堂落成紀念日年市上看看了,自己還去做了個鬈髮!你快說,是不是談戀愛了?&rdo;
&ldo;當然了,&rdo;我開玩笑道,&ldo;自從我和雄性人士同居以來,我覺得這個世界完全兩樣了。&rdo;
&ldo;你究竟在說什麼呀?&rdo;
&ldo;是這樣,狗兒和我同桌吃同床睡啦。&rdo;
&ldo;哦,上帝,&rdo;璧德嘆息道,&ldo;雖然我也聽說過,一個人會為了一條狗兒經常散步,但還未曾聽說一個人會為了取悅狗兒去做頭髮的。&rdo;
不過她馬上高興地申明,願意星期六和我一起去。
&ldo;那好,星期天你就不要安排孩子們去家裡吃飯什麼的了。還有,說不定他們星期六就回家了呢,那這樣就又不行了。&rdo;
璧德在一周的工作日期間總是忙於自己的工作,忙於她的尤爾根,但在周末,她的三個成年的孩子通常會蜂擁而至,扔給她髒衣服,將她的全部存貨吃個一乾二淨。我很高興她這次不必再受這樣的打擾了。
一周很快就過去了。我聚精會神地做我保險公司的工作,給羅默爾太太寫了一封長信,每天帶狗兒去公園溜達,將窗簾也洗了。星期五,維托德打了個電話過來;他在畢克巴赫沒有電話,所以無論如何我無法和他聯繫上。&ldo;嗯,蒂哈,一切都好嗎?明天沒問題吧?&rdo;他帶著陰謀策劃的語調問道,&ldo;我朋友恩斯特&iddot;施洛德肯定會去的,他對這個主意高興極了,因為他的妻子正好暫時出遠門了。&rdo;
在那個星期六下午,大約五點左右,璧德和我穿越了魏恩海姆老城區。我們約好六點,我會悄悄地領她去某個胡同的一張桌旁坐下。但這事做起來卻不那麼容易。璧德在起勁地鼓勵那些大力士。
我們並沒有準時到達那兒,等到我如願以償地將她帶到座位上時,已經是六點一刻了。另外,這張桌子上幾乎沒有座位了,那呆會兒維托德還能坐哪兒呢?六點半時,我遠遠地看見維托德和一個粗笨的大鬍子男人向我們這兒慢慢走來,倆人似乎有點醉意了。因為半是快樂半是害怕,我臉上熱得出汗了,根本沒在意璧德在和我說些什麼。
這時,這兩名男子已經坐到了我們的桌子旁。&ldo;對不起,您能再坐過去點嗎?&rdo;維托德問坐在我們對面的那對夫婦。
璧德說道:&ldo;這裡已經夠擠了,您可以到後面的桌子上去,那裡一定會有地方。&rdo;