第43頁(第1/2 页)
在我預測中,伊芙琳小姐是基礎方程式中的未知數,安德森和安德森之死為兩個已知數。
安德森幾個風雅的朋友曾向我斷言,(以名譽擔保!)伊芙琳小姐貌美如花,多情嬌媚,他們私下沒有半點非分之想。不過,他們忙忙地斷下定論,所說之話疑點重重,我無一贊同。我留意到,自從安德森和這個女人廝混,橫禍相續找上安德森,這些狂熱追隨者的定論又如何能站住腳跟呢?通過論證分析(墮落之前,我所熟知的安德森,及其隱秘愛情給我帶來的古怪感受),安德森朋友眼中和現實中的伊芙琳&iddot;阿貝拉小姐,我發現其中差別如此巨大,仰慕者或追隨者就像一群過於興奮的傻子,很是可悲。這就是原因:
初次見面,安德森覺得這個女人姿色平平,因聚會這個微小的機緣,幾個瞬間,第一眼直覺的厭惡就煙消雲散。那些先生們侃侃而談,第一眼就認為她的魅力與眾不同(優雅、動人、天性討人喜歡,讓人無法抗拒,等等)。這不過相對於這些先生們個人感官品味而言,在我看來,他們口中說的魅力值得質疑。
就人的感官而言,個人喜好和細微不同並無絕對標準。雖說有些無可奈何,我也只能按常理推測伊芙琳小姐究竟如何迷人:這些尋歡作樂快活的男人,第一眼就打心底認為她花容月貌,不正是因為這個女人能立刻撩撥起他們的欲望嗎?這恰證明了他們與那個女人氣味相仿,都一樣的墮落。伊芙琳&iddot;阿貝拉小姐平庸俗氣,且心術不正。此外,至於伊芙琳小姐的芳齡(安德森總是避而不答),倒是可以說明些問題,我會深入去了解。因為一個女人到了三十多歲,再多情迷人,也很難如花似玉了。
原本秉性正直的安德森,自從與她糾纏在一塊兒,竟墮落到令人怵目驚心的地步;那麼她所引以為豪的&l;美貌&r;,假設美感在戀人眼中會起些作用,在這個女人身上,我真不知該挖掘出哪種美?
3 致命陰影
&ldo;所以,憑著他們的果子,就可以認出他們來。&rdo;
‐‐《福音書》
要去闡述這個感情內在,一則需拋開堂而皇之的異性相吸規律;二則要捨棄道貌岸然道德家排斥金錢的態度,我們的推測會更為中正。
思量我朋友的品貌舉止,點點滴滴的生活細節,不難發現,他的個人品位和想法,極為單純、樸素、淳厚。這樣一個老實人,正是受著生性邪惡之人的蠱惑,才變得頹廢和墮落;如此厚道之人落到這般田地,空虛正是始作俑者。內心空虛,安德森才這樣迷失了自我。
若我得出的推論不夠嚴謹,那麼,且無須理會對伊芙琳&iddot;阿貝拉小姐恭維之言。若路人窺見她的真實面貌,會嘻哈大笑著閃開;即便是那些獻殷勤的追隨者,吐出些乏味的妄語(只要他們再次定睛凝視她的雙眼),定會心生恐怖。
其實,應當說受著幻覺的欺騙,眾人眼中的她,樣貌竟變得出乎意料的美!可是,這只是幻覺!簡言之,既然她是個古怪的女人,相貌必然擺脫不了貧乏的內心。因此,她抓乖賣俏,偽裝的魅力掩蓋了她平庸的姿色,足以迷惑過客不經意的側目。至於安德森,他內心的幻覺持久不滅,並不是因幻覺甚為新奇,只因無法避免。
世上少有的正直男子,碰到伊芙琳&iddot;阿貝拉這類女人,那幾乎是恥辱的死命一劫。她們玩弄高妙的花招,讓情人內心的空虛越滾越大,這些空虛為何物,有多大的殺傷力,旁人無暇辨出。漸漸習慣她們悄無聲息的偽裝,在溫柔的眼波中,情人的身體和心靈逐漸敗壞。她們有這樣隱秘的特質,能化醜陋為美麗:初次草草見面,真實俗氣的臉面,神不知鬼不覺掩了過去,世人看到的只是俏麗的容顏。情人看慣了戴著面紗的她們,習慣好