第23頁(第1/3 页)
&ldo;爵爺說如果您方便過去用早餐的話他將會感到十分高興的。&rdo;
如果燻肉的氣味已經順著電話線傳送過來的話,帕克先生也就體會不到更加生
動的欣慰了。
&ldo;告訴爵爺說我會在半小時後到達他那裡,&rdo;他感激地說,隨後便一頭扎進那
間也能當成廚房用的浴室里,同時告訴正準備用燒開的水沖茶的芒斯夫人說他要出
去吃早餐。
&ldo;您可以把粥帶回家去。&rdo;他不懷好意地補充道,接著便匆忙脫下晨縷,心裡
還非常自信地認為芒斯夫人一定會為此感到開心的,說完便大笑著匆匆離去。
一輛十九路公共汽車將他帶到皮卡迪利廣場時僅僅比他滿懷衝動時預計的時間
遲到了十五分鐘,而邦特先生卻用豐富的食物、無以倫比的美妙咖啡以及《每日郵
報》招待了他。擺在面前的是一爐燒得正旺的炭火,爐子裡熊熊燃燒的是木頭和煤
炭。遙遠的歌聲從遠處清晰地傳來,聲音顯然是發自一個單身漢的嗓門,可那人卻
呆在小小的空間裡,這一切充分顯示著公寓的主人一天至少會有一次讓清潔與虔誠
進行交鋒。隨後彼得勳爵悠閒自得地踱著步走進房間,渾身散發著潮濕的氣息和馬
鞭草的清香,而身上的裕袍也點綴著各種各樣色彩斑斕的孔雀。
&ldo;早上好,親愛的老夥計,&rdo;爵爺說,&ldo;天氣真是讓人感到煩透了,是嗎?你
能不辭勞苦跑過來真是太好了,不過我有一封信想給你看看,而我又沒精力跑到你
家去。邦特和我已經為此討論了整整一夜。&rdo;
&ldo;什麼信?&rdo;帕克問。
&ldo;嘴裡塞滿各種食物的時候決不能談業務。&rdo;彼得勳爵責備地說,&ldo;來點牛津
果醬‐‐之後我會把那本但丁的書拿給你看,他們昨天晚上才送過來。今天早上我
該看點什麼,邦特?&rdo;
&ldo;埃里斯爵士的收藏品將要進行銷售,爵爺。《早間郵報》里有一篇文章專門
對此進行了報導。我認為爵爺應該看一看《時代》文學副刊上由朱利安&iddot;弗雷克爵
士針對《道德的生理基礎》所作的評論文章。而《紀事》那本書里還很有些讓人持
有異議的抄襲行為,爵爺。《先驅》還有一些針對知名旺族的攻擊之辭‐‐寫得相
當尖刻,如果我可以這樣措辭的話,但是並非完全無意識的幽默,而爵爺您對這樣
的幽默應該是比較欣賞的。&rdo;
&ldo;好吧,把這些東西,還有那有抄襲嫌疑的書拿給我瞧瞧吧。&rdo;他的爵爺說。
&ldo;我還查看了其他的報紙,&rdo;邦特先生繼續說,一邊指了指一堆胡亂扔著的報
紙,&ldo;而且在上面註明爵爺將在早餐之後閱看。&rdo;
&ldo;哦,你可別繞著彎子提到那個案子,&rdo;彼得勳爵說,&ldo;這樣會把我的好胃口
都弄糟了。&rdo;
房間裡一下沉默下來,只聽見啃烤麵包片的嘎吱聲和翻動報紙的噼啪聲。
&ldo;我了解到警方暫時中止了調查。&rdo;帕克過了一會兒開口說。
&ldo;沒有別的事情可做。&rdo;彼得勳爵說,&ldo;可是利維夫人昨天晚上去了,而且今
天也不