第41部分(第3/5 页)
很喜欢的短而有力的口号给翻译成“时间是金钱”,更烂的会翻译成“时间是货币”。她估摸着王胖这个不知道怎么拼凑来的破软件翻译的结果应该就是“时间是货币”。
觉得这个句子绝对能击败王胖的破软件,甚至之后还能教育教育王胖,林雪琳脸上自然而然的流露出了那种自心底的傲意,毫不犹豫的点击了翻译按钮。
几乎是一瞬间的事,输入框下面的翻译框里就出现了中文翻译--
“一寸光阴一寸金。”
本来脸色很傲,但被简陋的翻译框上这一句话给搞的,林雪琳脸色登时就怔住了!――这个破软件……竟然能……翻译的这么文艺!
林雪琳简直不敢相信她那双可爱的大眼睛了!
王胖在旁边笑嘿嘿的看着林雪琳的表情变化,摇头晃脑的得意吟念:“一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。寻春须是先春早,看花莫待花枝老。嘿嘿,嘿嘿。”
林雪琳听着王胖得瑟,小眉毛一皱,心中突然想到,可能是王胖太了解她了,知道她会打这句话来验证,所以提前就设定好了。于是就又输入了一句英文:“netever-prosper!”
这是一句英文谚语,一般的机器都会把它翻译成“作弊无法成功!”“作弊没法繁荣!”,真正贴近外国谚语的人性化翻译应该是“骗子不了财!”
林雪琳觉得王胖怎么着也不会设定这句直指他自己伤口的话的,于是别有意味的看了一眼王胖,然后点击了翻译。
翻译框里出来的翻译很醒目--
“骗子不了财!”
王胖看到翻译出的中文,粗眉皱起来,笑说:“我没骗你啊!琳琳,这套系统真的吊的!你那个英文应该就是这个意思吧?”
林雪琳看着这句也翻译的这么贴切,心中已经略带小震了。不理王胖,她又从输入框里输入了一句之前那本《睡魔》小说里有的句子:“B1ood-i11-have-b1ood。”
王胖看着林雪琳的输入,不忿道:“你输的这是什么破玩意儿,瞎输可不行啊!‘血将有血’,这也忒文辞不搭了!”
“什么血将有血……”林雪琳瞥了王胖一眼说:“这句话是‘血债血偿’的意思!如果这句你这翻译软件也能翻译出来,那就真厉害了!”
林雪琳说着点击了翻译键,英文下面的翻译框里立即出现了中文--
“血债血偿!”
“哈哈,血债血偿!血债血偿!没错吧!”王胖得意的问林雪琳。
林雪琳真有点被这个简陋的翻译软件给吓到了!
王胖看林雪琳不再多输了,挪着椅子靠过来,用鼠标把源语言和目标语言给调了个个儿,然后在输入框里输入了四格中文大字:“愿赌服输!”
点击翻译,下面的翻译框里立即翻译出了英文的愿赌服输--
&;neting-To-Bear!”
------
【今天下午要出去办点事,可能赶不回来更新,现在就把今天的两张全更了吧。马上就七月了,不出意外的话,下周应该强推,下周末时会上架。喜欢《手机》的大大们给《手机》留着点七月的月票啊!】
………【第二十八章 你愿赌就要服输!】………
“服了没?你应该To-Betting-To-Bear了吧!”王胖又兴致高涨的朝着林雪琳拍起了自己的大腿:“别磨蹭了,上来吧!”
林雪琳虽然感受到了王胖翻译软件的与众不同,但还是有点不服,毕竟,这只是几个短句而已,一些好的翻译软件是有可能把这些短语给特别标注出来的。
“怎么着?还不服?”王胖见林雪琳还不坐他大腿让他抱,挑
本章未完,点击下一页继续。