第42頁(第2/2 页)
打電話來是要我幫忙的呢。&rdo;
&ldo;……是的。&rdo;
&ldo;我會考慮考慮的。你不喜歡我的表演,我很失望。&rdo;
&ldo;表演就是表演。&rdo;我控制不住了,&ldo;但它經不起檢驗,你知道的。黎比底恩和其他人正準備抨擊你的發言以及勘察處對於這次發現的其他言論。你不能睜著眼睛說瞎話,說歷史並沒篡改過,肖萊克。自相矛盾之處太多了。我們在這兒的發現與謝伊所說的關於攻打新休斯敦的情況明顯相矛盾。奸好查一查艾米斯報告吧。&rdo;
&ldo;我會查的,雅爾瑪。&rdo;他臉上還帶著一絲微笑。
&ldo;你最好去查查!你在電視上滔滔不絕地撒謊,不光是厚顏無恥得令人噁心,還讓人覺得你很愚蠢。這只會削弱你的地位,因為作為一名發言人,&l;你&r;就與謊言和支持他們的那股傻勁聯繫在一起了。這對你沒有好處。那會是你洗不掉的污點。你最好先告訴你的老闆,再開始盤算別的事情。&rdo;
&ldo;謝謝你的政治課,雅爾瑪。&rdo;他不無譏誚地對我說。
&ldo;我要用它來賺一趟去巴勒斯的差事。&rdo;我毫不客氣地說,&ldo;我想對冥王星上的東西做進一步研究。&rdo;
&ldo;令人著迷,對吧?巴勒斯的人都在談論它。依你之見,那是什麼?&rdo;
&ldo;這會給你帶來一些麻煩。&rdo;可我看到他的上唇顫動了一下,就凋侃道,&ldo;但對火星有好處,我的肖萊克,這一點你大可放心。&rdo;
&ldo;啊哈。&rdo;他逼得我渾身冒汗,我又求了他一會兒。不過當說到正題時,他還是答應幫忙了。
登上了去巴勒斯的列車,額頭貼在窗玻璃上,深褐色的天空下垂著片片黃銅色的碎雲。有時我感覺自己就像那些雲兒,在東方被撕成了碎片,被時間的狂風吹散。我清楚這趟旅行意味著我的另一種生活已經結束。
在我周圍,車廂里人人都在議論當前的奇聞,也就是冥王星上神秘的紀念碑。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,点击下一页继续。