第6部分(第1/5 页)
“他翻译的?”
“是的,犹大石碑第一段。”
摩西眯起眼睛,令人联想到猫科动物的狭窄眼瞳散发着寒意。
“他怎么会想到这样翻译?”
“你有意见吗?”
摩西摇摇头。
“没有,但是总觉得他似乎知道的东西比你告知的更多。”
摩西坐了起来,冷然地注视着兄长。
“一般人是不可能这样翻译的,这段话使用的文字大多是双关词,完全可以翻译成另一种含义。但是他没有,他没有将犹大的形象丑化。他翻译得像一首血族颂歌。”
“也许他觉得这样翻译能够取悦你。”
躺在摩西对面、有着奢华的金发的男子冷笑着,他弯腰,倒了一杯生命之水,同时加入大量的鸦片。
“鸦片加得太多会无法溶解。”
摩西不屑地嘟囔着,事实上男子杯中的红色液体也确实无法溶解如此大量的鸦片,杯底积累了厚厚的一层絮状物,但金发男子并不在意,他用力摇晃杯子荡开沉淀,将浑浊的液体饮下。
“加很多很多的鸦片才是男人的品味,这是喜欢吃糖的小孩子永远不能理解的!”
“切!”
鄙夷地笑着,摩西又往自己的杯中加了一勺糖。
“喜欢糖可不表示年纪比你小。区区一千三百多年的后辈,也敢对我张牙舞爪?”
“当然不是,尊敬长者是血族的美德。”
所罗门毫无诚意的道歉着,同时不忘挖苦。
“为了弥补我的失言,我将从我的**中挑选最美丽的一百位处女送给你——前提是您有足够的能力享用。”
最后一句话明显是挑衅,被戳到痛处的摩西愤怒地险些拔出刀,好在亚伦及时制止了他。
“滥*可不是应该被提倡的生活习惯,虽然我们和短生种是绝对不可能存在生*交流。”
“所以——”
“所以无意义的事情还是少做为妙。我是节俭主义者。”
摩西恶毒地补充着,亚伦帮他暂时扳回局面,得到了口舌的满足,摩西将话题回到犹大石碑的第一章翻译文上。
“好了,所罗门,洗干净你沾满梅*的耳朵,好好听着。我哥哥的这位翻译和普通的短生种不一样,他几乎没有名利之心,对哥哥给予的各种诱惑也是毫无兴趣。当然你知道我的喜好,越是清心寡欲的人,我越是想知道他的真面目。”
“我也想知道他为什么会把犹大和莉莉丝联系在一起,当然我更好奇他居然认为犹大和该隐存在联系。”
所罗门坐直了身体,凑近着。
“你不觉得他知道得太多了吗?”
“这并不奇怪,血族自己都不知道自己的起源,他会在翻译里加入这大胆的构想说明他是个想象力丰富的人。”
“古代有渴血的精灵,中世纪出现嗜血的恶魔。这是目前能找到的关于我族起源最确切的语句,有人认为我族是古代外星人的后代,有人觉得我们是人类进化的另一分支,当然很长一段时间我族都被认为是远古鲜血禁忌与血卟啉病结合的恐怖传说。”
摩西无奈地笑着。
“可惜直到今日始祖依旧拒绝和我们过多的沟通。所以……我们依旧不知道从哪里来,又将往何处去。”
“这就是我为什么偏执于犹大的传说的原因。也许是狂妄,但有一个声音告诉我,犹大也许是我们唯一的希望。”
亚伦低喃着,他突然站起身。
“如果我说犹大没有死,他还活着,还在地球的某一个角落游荡,你们相信吗?”
“为什么不相信,我们的存在曾被认为是传说,但我们确实存在着。”