第34頁(第2/3 页)
,&rdo;華特豪斯小姐說,&ldo;但是不記得了。我的意思是說,她也許曾經在溫爾華茨1服務過我,或者在巴士里坐在我的旁邊,或者在電影院賣票給我。&rdo;
&ldo;她是加文秋希社的速記打字小姐。&rdo;
&ldo;我不曾有過機會用到速記,也許她曾經到我弟弟的公司&l;盛思福特&史威坦哈姆&r;工作過。你在追尋的是這個嗎?&rdo;
&ldo;哦,不,&rdo;哈卡斯特探長說,&ldo;我查的不是這個,我只是想知道她今早在被殺之前,是否來找過你。&rdo;
&ldo;來找我?沒有,當然沒有。她為什麼要找我?&rdo;
&ldo;這個,我們就不知道,&rdo;哈卡斯特探長說,&ldo;但是有人今日看見她推開院子前的鐵柵門,來到門口,你說這是看錯了嗎?&rdo;他以一到天真的樣子看著她。
&ldo;有人看見她推開鐵柵門?亂說,&rdo;華特豪斯小姐說。半晌,她嚅嚅而言:&ldo;除非……&rdo;
&ldo;怎麼樣?&rdo;哈卡斯特不敢泄露警覺的訊息。&rdo;
&ldo;哦,我想她也許由門底塞進傳單或是什麼的……中午吃飯時候有人塞進一份傳單,大概是講核子裁軍會議的事,這年頭天天都會有事的。我猜想:她大概來過了,由信箱把東西投進來。但你不能拿這個怪我吧?&rdo;
&ldo;當然不能。至於電話……你說你的電話壞掉了,但是根據交換局所說,並無這回事。&rdo;
&ldo;交換局一向都隨便說話!我撥了號碼之後,聲音甚是奇怪,不是接通的訊號,所以我便到外面的電話亭去。&rdo;
【wooiworth是英國著名的百貨公司,猶如美國的sears一樣。】
哈卡斯特起身。
&ldo;抱歉,華特豪斯小姐,這樣子打擾你。不過事情是這樣的,這個女孩子到這胡同來,是要找某個人,那人住在這附近。&rdo;
&ldo;所以你得沿街挨戶地查詢了,&rdo;華特豪斯小姐說,&ldo;我認為她最可能進去的房子是隔壁……我是說佩瑪繻小姐。&rdo;
&ldo;你為何如此認為?&rdo;
&ldo;你說那女孩是個速記打字員,在加文狄希社工。真的,倘若我沒記錯的話,聽說在那男人遇害之前幾天,佩瑪繻小姐請過一個速記打字員。&rdo;
&ldo;是有人如此說,但她否認了。&rdo;
&ldo;嗐,如果你早些問我,&rdo;華特豪斯小姐說,&ldo;人總是要等到來不及了才要聽我說。我說她這個人有些古怪。我是指佩瑪繻小姐。我想,也許她曾打過電話給秘書社,要求找一個速記打字小姐,然後,她可能完全忘掉了。&rdo;
&ldo;你不會認為兇手是她吧?&rdo;
&ldo;我從來不亂臆測或暗示準是兇手這種事,我知道她的屋內發生了命案,但我從來不曾想佩瑪繻小姐和命案有任何關係。沒有。我只是認為她像有些人一樣,帶著好奇的偏執。我知道以前有個女人,常常打電話給糕餅店,訂購成打的糕餅,等人家送上門來;卻說她沒有打電話訂購。就是那種事情。&rdo;
&ldo;當然,什麼都有可能的,&rdo;哈卡斯特說罷,和華特豪斯小姐道聲再見,便離開了。&r;
他心裡想他最後的提示幾乎可以說是高招,換句話說,如
本章未完,点击下一页继续。