第46部分(第3/4 页)
些东西,眼眶里一下子聚满了泪水,泪珠从消瘦的面颊上滚下来;艾什一直以为自己是她的儿子,这对于她来说是多么甜蜜啊,此时此刻也是如此,所以,即使说出真情有可能拯救他的生命,她也不愿意开口。可是现在必须让他知道了,再没有别的办法能够帮他逃命,甚至这样做也不一定会成功……
“我不是你的妈々。你也不是我的儿子。”西塔轻声说,好不容易才把这几个字挤出发抖的嘴唇,“你的母亲是个安格里齐人……是个‘大人’……”
艾什完全不理解这些话的意思,但她的眼泪所给他造成的恐惧感太过严重,大大超过他在“骇崴霾赫珥”当奴仆的几年和从那里逃出后几个星期内遇到的任何可怕经历:图库之死、投毒和眼镜蛇事件、以及令人毛骨悚然的追踪——都比不上眼前这件事震撼人心。他双手搂住她,偎依在她的身旁,乞求她别再哭泣,对她说,她走不动路没有关系,他可以背着她走;他有力气,只要她能搂住他的脖子,他一定能背动她的。她说的那几句话对他没有发生作用,只是当他看到那笔钱财时才惊异地认真起来。他从来没有见到过这样多的钱,他对这些钱的第一个反应是:用它们雇上一辆马车——必要时买下来也可以。妈々再不需要走路了,他们不但可以把追踪的人远々抛下,而且可以请医生,买药品,治好她的病。他们也会变成富人的!“妈々,您过去为什么不告诉我呢?”
“我不想让你知道你不是我的儿子——不是我亲生的儿子。”西塔抽噎道,“我要是有勇气,早就把这些东西扔了,但是——但是我不敢那样做……恐怕有朝一ri你需要它们。这一天终于来了——岚旎的探子已经紧跟在咱们脚后,唯一能够使你逃脱的办法就是丢下我,你一个人朝前走,走到你的亲人那里去,让他们把你保护起来,到那时,岚旎就没辙了。只有和他们在一起,才能保证你的安全。再没有别的法子可想……”
“什么亲人哪?您总对我说咱们没有亲戚。我当然是您的儿子喽。您别说这种胡话了。一定是您太伤心,太饥饿的缘故,可现在好了,我们可以买吃的了,再买上一匹马,一辆车,一……”
“艾什奥克!你听我说。”恐惧和紧迫感使西塔的声音变得又尖又细,她纤弱的双手以一种料想不到的力量紧々地握住他的手腕。“你不能回去买吃的,你一拿出那些钱,人家就会说是你偷的,因为像你这样的男孩子不可能掌握这么大的款子。你必须跟我似的把钱在身上藏好,一直藏到你找到自己的亲人为止。小包里有许多文书,这儿还有一张纸,上面写的更详细。你一定要找到个能读安格里齐语的人,他会告诉你,你应该向哪里去。这是你爸々死前写的,噢——噢,要不是发生大起义,发生德里城里对“英国大人”的大屠杀,我一定会遵循他的命令,把你送到你自己人的身边。但我一直为你保存着这些钱币和文书,并且完成了他的嘱托:我照看了你。他这样对我说:‘西塔,你就照顾着这孩子吧。’这一点我算是做到了……但这是出于爱的缘故;哎,真可惜呀,我不是你的母亲。你母亲也是个安格里齐人,但是生下你不久就死了,是我将你从她怀里接过来,用自己的ru汁把你喂大的……我从一开始就照料你——打你呱呱坠地时开始!但我现在己经没有能力保护你了。所以必须把你送还你的亲人——和他们在一起,你会安然无恙的。哎,我已经寸步难行,只好让你一个人走了。你听懂了吗?”
“不,”艾什回答,“您还是我妈,我不会离开您的。我决不!我根本不相信您的话,一点儿都不信。即便您的话是真的,那也算不了什么——咱们可以把这些文书烧掉,以后谁也不会知道的,我不是照样当您的儿子吗?”
“你要是我儿子的话,就应当服从我才是——我让你这样做,并不是求你。我是作为母亲在命令你。你愿意
本章未完,点击下一页继续。