第28頁(第1/2 页)
作為一個全球性維和組織,守望先鋒也在調查導致這次淹沒的成因。他們在那巨岩之間建立了一處監測站,後來把它擴建成一處火箭發射基地。可自從守望先鋒橫遭取締,這處建設良好的監測站就被荒廢了,再也沒有人提起它的存在。
莫里森開著一輛老舊的皮卡,不緊不慢地奔馳在盤山公路上,副駕駛坐著百無聊賴的萊耶斯。他們時不時就能看到一些過去的痕跡:幾面印刷著守望先鋒標誌的廣告牆,一些軍用輜重車輛留下的車轍,偶爾還會看到早已長滿荒蕪雜草的補給站。
他本來以為還會看到一些別的東西,一些他這些年行走世界時常常會看到的。
在聯合國頒布了petrs法令之後,世界各地都曾掀起過一陣反守望先鋒的浪潮。標語和噴漆迅速占領了很多城市的大街小巷,&ldo;抵制守望先鋒&rdo;的字樣覆蓋了曾經的英雄宣傳海報,也覆蓋了年輕人對英雄的敬仰。
他見過打著反守望先鋒旗號的年輕人,拿著鐵棒肆意毆打毫無還手之力的老兵;也見過曾將麵包無償贈予守望先鋒據點的店鋪老闆掛出&ldo;前守望先鋒成員不得入內&rdo;的木牌。守望先鋒變成了一種人人避之不及的瘟疫,一夜之間,似乎全人類都巴不得將他們從共同生活過的地球上抹去痕跡。
但在這條寂靜的公路上,他們能夠在道路兩旁的守望先鋒指示牌上看到的,就只有木漆脫落的斑痕。
這輛車是他們買來的。他們本來只打算租一輛車,以後有空的時候再把它還回去,至少當他們剛下飛機的時候是這麼打算的。為了不惹人注目,他們還換了些平常的衣服,把自己那身裝備都放在隨身的行李袋子裡。
萊耶斯挑中了這輛皮卡,因為它的樣子在當地非常常見。車場主人以為他們是來旅遊的,熱情地詢問他們想要前往的目的地並詢問是否需要安排嚮導,為了讓他閉嘴,萊耶斯乾脆往他手裡多塞了幾百美金,把它買了下來。
於是,一切就變成了現在這樣子。莫里森一路都在扯著不合身的襯衫領子,最後乾脆在開出十幾公里之後換回了原先的衣服。萊耶斯笑他長胖了,還不懷好意地戳他的小腹。他們在車上打鬧成一團,差點把車開進山溝里去。
但那都是幾個小時以前,天還沒黑的時候的事了。在這個季節的地中海沿岸,白天總是艷陽高照,可一到晚上太陽落山了,空氣里的溫度就會迅速地冷下來。莫里森穿著夾克,還能勉強抵禦呼呼的冷風。但萊耶斯卻打了幾個噴嚏,也顯得沒什麼精神。
&ldo;把你的大衣穿上吧。&rdo;莫里森說,&ldo;雖然丑了點,好歹能擋個風。&rdo;
&ldo;就像你那件夾克有多好看似的。&rdo;萊耶斯笑了笑,卻閉著眼睛一直沒動。
過了一會兒,莫里森又問:&ldo;你的衣服在哪呢?&rdo;
&ldo;後車廂里,跟槍在一塊兒。&rdo;萊耶斯聽上去像是要睡著了。&ldo;我懶得拿,也沒那麼冷。&rdo;
他們又繼續開了幾個小時。最開始莫里森還打算找些音樂來聽,但沒多久他就發現在這個區域根本搜不到什麼像樣的網絡信號,唯一能找到的台就是一些廣播節目。他聽不懂西班牙語,但萊耶斯很快就把電台關上了。
&ldo;他們在責怪北歐國家對地中海海平面上升無動於衷。&rdo;萊耶斯說,&ldo;他們說這世界越來越糟糕,需要新的英雄。&rdo;
莫里森沒有答話。過了一會兒,他又翻了翻車裡的抽屜,想看看能不能找到幾個前車主留下的cd,卻只是一無所獲。
萊耶斯已經靠在座椅上輕輕打起了鼾。他看上去累壞了,莫里森不想吵醒他,於是漸漸放慢了車速。從這裡