第5部分(第1/5 页)
杩竦乃郊页抵魍耆�匠龀9妗V灰�埔磺扑�某悼觯�阕阋匀萌颂岣呔�趿耍��撬�蛘卟蝗デ疲�蛘咔屏巳词佣�患��
“我怎么对约翰他妈说呢?”据说一位中年公务员在他崭新锃亮的沃尔沃车身被出租车从头到尾划了一条难看的口子时,掉下了眼泪。嘿,但伊肯既没有一位可以惧怕的妻子,也没有叫约翰、詹姆斯,或者任何其他名字的孩子。所以,这场战争双方是势均力敌的。伊肯无视身旁那辆两只脚驶在灌木丛里的汽车,无畏无惧地紧紧跟在红色的刹车灯后面,就像一头烦躁的公羊在闻他伴侣的下身。
在稠密的丛林危险地追逐了十五分钟之后,对手便狠狠地诅咒了一声承认失败,减了速,重又回到了第二名的位子上。感谢第三名的车主让出了空位,让它回到原来的位置。
伊肯长长地吁了一口气,深深地为胜利而高兴,并宣布这是太阳的功劳。我们就像农夫晒他们的稻谷一样被炙烤得半熟。这之后,我们只需五分钟便煮熟了。
荒原蚁丘 第三章(3)
那晚,他写了一首称赞太阳的颂歌:
将祭品携带到全能的神那儿的伟大的使者:独眼之神!你为什么要将这个带给我们呢?我们违犯了什么可怕的、不被允许的、不被允许的、绝对不被允许的令人讨嫌的罪孽,或者宽容了什么罪孽,或者犯了什么错误,我们无法期望被救赎了呢?
瞧,我们绝望的祷告,我们的和解的祭品抛撒在你的地板上,你轻蔑地将它们扔掉了;每一天清晨,你在你漫长的日子的篮子中堆积死亡的工具和征象。
你大大地睁着失眠的眼睛,在鸡鸣时分走出来,诅咒这被击败的懒散的世界。你那绛红色的火炬点燃天炉,你的复仇的熊熊火焰充斥天空。
永远不死的独眼之神,你永远不会因同情我们而稍稍放松,我们知道。那么,为了你自己而变得宽厚吧,因为那突出的疯狂眼睛有可能会被燃烧的世界的飞扬尘埃弄瞎。独眼之神,难道你会将自己熄灭,会让人们在黑暗中摔倒吗?请记住:独眼,与瞎眼仅仅是一墙之隔,请记住!
人对你来说变成了什么呢,独眼之神,你为了他而伤害自己?难道在你的眼中他已经变得像神一样高大了吗?在你伟大的狩猎回家的路上,你伟大的头上顶着一头象的尸体,你现在想在途中玩点把戏,用你的脚趾去抓一只螳螂吗?
创世者的伟大信使!请注意,每天从这焚尸的柴火上升腾起来的灰烬还不够在新生的季节切开生之河流呢。
清晨鸣啭的鸟儿,甚至在最后的蝴蝶被烤焦而垂落在地上之前,就已经熔化了。当吟唱的鸟儿消失,清晨便会堕入灰尘与煤灰之中,在寡妇的忏悔和自我惩罚里,她的服饰和美丽的首饰都从她身上拿走了——闪着柔光的丝绒,响着纯粹之声的项链一圈一圈地挂到她丰满的乳房上;珊瑚、蓝色的玉髓石、碧玉,和纹路像彩虹一般的玛瑙。所以,当鸟儿离开时,它们没有留下空虚,没有留下空洞的时光,因为时光本身已经在它们之前消逝了。清晨不复存在。
树木变成了九头蛇的铜像,它们是那么的古老,在它们的脸上只残留粗糙的轮廓,就像蚁丘存活了下来,为了告诉草原上新生的草儿去年的那场丛林大火。
家畜都死亡了。起先是猪被它们自己的油给煎炸了;然后是绵羊,公羊和牛被它们自己肿胀的舌头呛死。在市场与苍鹰争食的野狗吞噬着疯子的死尸,野狗们是在一天早晨发现他蜷缩在畜栏里的。他以为这里的租约没有间断,每天早晨,他就是从这里走到广场中央木楼梯的最高处,咒骂没在场的村民。人们在哪儿?你们没有忘掉赶集的日子吧?来吧!将你们装木薯的长篮和装可可木薯的圆篮带来吧。卖鱼的女人和卖棕榈油的女人在哪里,那高高顶在脑袋上的陶器在哪里?来