第16頁(第1/3 页)
&ldo;請坐,馬爾紹adeoiselle(法語:小姐‐‐譯註),然後,告訴我是什麼事情?&rdo;
費利斯順從地坐了下來。今天她穿著深綠色的衣服,那張小小而又驕傲的臉龐上散發出比平常更強烈的迷人魅力。傑克坐在她旁邊後,心跳不由地加速。
&ldo;是這樣的,&rdo;費利斯解釋道,&ldo;我們搬到這裡只是很短的時間,從一開始,我們就聽說那棟房子‐‐我們那棟美麗的小別墅‐‐是一間鬼屋,沒有僕人願意留在那裡。這關係不大‐‐我,我可以幹家務和做些簡單的飯菜。&rdo;
&ldo;真是天使啊!&rdo;這個年輕人呆呆想道,&ldo;她真了不起。&rdo;
但是,外表上他假裝出一副只關心事務的樣子。
&ldo;這些關於鬼魂的說法,我想都是愚蠢的‐‐直到四天之前,先生,四個晚上過去了,我一直在做著同一個的夢。夢到一位女士站在那裡‐‐她長得很漂亮,高高的個子,非常迷人,她的手裡拿著一個藍色的中國瓷罐,她很痛苦‐‐非常非常痛苦,而且,她不停地要把那個瓷罐遞給我,好像在懇求我用這個瓷罐來做些什麼事‐‐但是,啊!她不能說話,而且我一…我不知道她要求我做什麼。這就是頭兩個晚上的夢景了‐‐到前天晚上,夢到的更多了。她和那個藍色的瓷罐慢慢消失,然後,突然,我聽到了她的聲音在尖叫‐‐我知道那是她的聲音,你明白‐‐而且,噢!先生,她叫的內容就是那天早上你對我說的:&l;殺人啦‐‐救命啊!-殺人啦!,我在恐懼中驚醒過來,我對自己說‐‐這只是一個噩夢,你聽到的尖叫聲只不過是一個巧合。但是,昨天晚上,我又做了這樣的夢。先生,這是什麼?你也聽到了,我們該怎麼辦?
費利斯一副被嚇壞了的臉色,她的小手緊握了起來,求助似的望著傑克。傑克假裝出他什麼感覺也沒有,一副毫不為之所動的樣子。
&ldo;那好,馬爾紹adeoiselle,你別擔心,如果你不介意的話,我告訴你,我希望你做什麼:你可不可以把這個故事向我一個朋友再重複一遍,他也住在這裡。&rdo;
費利斯表示她願意接受這個提議,傑克出去找拉文頓。
幾分鐘以後,他和醫生一起回來了。
傑克急急忙忙地作了介紹,拉文頓用銳利的眼光審視了一下那位姑娘。說了幾句安慰的話,他很快地就使得這位姑娘平靜了下來,然後,輪到他留心地聽她講述故事。
&ldo;非常怪異,&rdo;聽她講完之後,他說道,&ldo;你把這些都告訴你父親了?&rdo;
費利斯搖搖頭。
&ldo;我不想讓他擔心,他的病還很嚴重。&rdo;‐‐她的眼睛裝滿了淚珠‐‐&ldo;我要設法讓他避免一切可能引起他興奮或者憂鬱的事情。&rdo;
&ldo;我理解的,&rdo;拉文頓爇心地說道,&ldo;我很高興你能來找我們,馬爾紹adeoiselle。你知道,哈廷頓先生這裡,也有一段經歷和你的有點類似。我想我可以說,現在我們大家都找到線索了。你還能想起什麼其他事情嗎?&rdo;
費利斯飛快地想了一下。
&ldo;當然!看我多麼愚蠢,它是整個故事裡的重要一點。