第82部分(第1/5 页)
道:
“坏蛋,我非要叫你知道我的厉害不可,你差人来对我说‘款待’‘红瓶子’是什么用
意?你把我当作一个小孩子,可以随便欺侮的吗?”
他一面说,一面举起铁样的拳头,雨点般似的朝他脸上乱打,又揪住他的头发,把他拖
到泥沼里去;比翁德洛挨着拳打脚踢,衣裳给扯得粉碎,哪儿容他问一声究竟什么地方得罪
了腓力波,只听得腓力波口口声声说什么“款待”啊,“红瓶子”啊,可是又一点也摸不着
头脑。
腓力波使性痛打了他一顿,后来看热闹的人越来越多了,大家好不容易把他救了出来,
这时他已经浑身青肿了。众人听了腓力波的话,都怪他自作自受,不该拿这些话去取笑腓力
波,要知道他岂是轻易惹得的人。比翁德洛哭丧着脸,极力申辩,说自己绝不曾向腓力波大
爷讨酒,他定了一会神,硬撑起来,唉声叹气的回到自己家里,心里猜疑一定是恰科捣的
鬼。
过了许多天,他脸上的伤好了,又出门闲荡,恰巧遇见了恰科。恰科笑着问他道:
“怎么样,比翁德洛,腓力波大爷的美酒味道好吗?”
“但愿你在高索大爷家里吃鳗鱼,也尝到这种滋味!”
恰科说:“这可要看你的了。如果以后你再请我吃上回的鳗鱼,那么我就拿前几天的美
酒回敬你。”
比翁德洛自知不是恰科的对手,从此以后但愿跟他相安无事,再也不敢玩什么花招了。
…
上一页 故事第九
两个青年请教所罗门王;一个问他怎样可以得到人家的爱;另一个问他怎样可以制服悍
妻。所罗门对第一个说:“爱”,对第二个说:“到鹅桥去。”
第奥纽享有特权,所以现在只剩女王一人没讲了,等小姐们对于大吃苦头的比翁德洛笑
了一阵之后,她就欣然说道:
各位可爱的小姐,要是我们用心观察一下天地万物的道理,那么不难发觉,那千千万万
女人无论从天理、从人情、从法律上说,都是从属于男人,听候男人的支配和统治的。一个
女人如果希望享受安乐宁静的生活,就该对主宰她的男人俯首听命、事事顺从。而且还要保
守贞操——对于每一个知情达理的女人,这贞操更是万万不能失去的宝贝。
这种情况,不是那保障公共利益的法律所规定的,也不是因袭那深入人心的习俗而来
的,而是造物主的意旨。造物主制造我们女人,特地叫我们的身体娇小玲珑,性情懦怯,柔
弱无力,声调悦耳,举止优雅,这一切都证明我们理该受别人的统治。要受到人的统治,得
到人家的保护,那么对于统治者应当必恭必敬,不能稍有违背。除了男人,还有谁来统治我
们、保护我们?所以对于男人,我们必须十分尊敬,绝对服从他们。如果哪个女人不守这个
本份,那么她不但讨骂,简直该打。
这一个主张,我不止讲过一遍两遍,不过方才听了潘比妮亚所讲的一个泼妇的故事,她
的丈夫泰拉诺对她无可奈何,可是天主却不饶她,叫她受到了应得的报应,所以我不免又把
这番话搬了出来。依我的判断,一个女人倘若不是温柔贞静、婉顺可爱,那么她就是违反了
天理、人情和法律,就得受严厉的惩罚。现在我想给大家讲一个所罗门王的故事,他的忠告
对于我们有些女人真是对症下药,至于那些本来就谨守本分、用不到多加管教