会员书架
首页 > 科幻灵异 > 班森装饰 > 第47頁

第47頁(第1/2 页)

目录
最新科幻灵异小说: 为师教你们的都是真东西啊未婚夫失忆后有了心上人遛猫的那对夫妇侵染者半农半道高门寒婿的科举路[综英美]达米安,但逆序给排球界一些来自杀网的震撼吹梦到西洲啊?我没点揍敌客全家桶啊?社恐受和龙傲崽娃综爆红手机我今天夺嫡成功了吗大美人带崽进城务工穿到民国做裁缝卷王经纪人在对照组综艺爆红了穿越成柔弱魔尊的灵蛇成为超越者从写小说开始女扮男装:万人迷她太想进步了副本游戏:我与神明画押,神明骂我开挂我看到了冷面上司的小尾巴

希茲還在洋洋自得之際,難以接受批評,他寬宏大量的笑說:&ldo;你覺得很好笑,是嗎,凡斯先生?&rdo;

&ldo;巡官,如果你知道這份自白書是多麼無稽的話,一定會抓狂的。&rdo;

凡斯轉向馬克漢,&ldo;說真的,不要太相信這份自白書。而它可能是真相大白的第一步,

我很高興上尉能掰出這篇文章。握有這篇無稽之作,我們或許能夠讓少校拋開顧忌對我們暢所欲言,我的猜測也許是錯的,但總得試一試。&rdo;

他走到檢察官辦公桌前,甜言蜜語的哄著馬克漢,&ldo;我尚未引導你入正軌呢,親愛的老友,我還有一個建議:打電話給少校,請他立刻過來,告訴他已經有人投案自首‐‐但是千萬不要告訴他是誰,隨便暗示他是聖&iddot;克萊爾小姐、范菲或任何人,催他立刻趕到,告訴他你希望在正式起訴前能和他談一談。&rdo;

&ldo;我看不出有這麼做的必要,&rdo;馬克漢反對,&ldo;今天晚上我一定會在俱樂部碰到他,那時再告訴他。&rdo;

&ldo;那就行不通了,&rdo;凡斯堅持,&ldo;希茲巡官一定希望親耳聽見少校指點我們一條明路。&rdo;

&ldo;我不需要任何指點。&rdo;希茲插嘴說。

凡斯崇拜的望著他,驚奇道:&ldo;多麼了不起的人物!即使大文學家歌德常高呼求助無門,而你竟已到了豁然開朗無所不知的境界……了不起呀!&rdo;

&ldo;聽著,凡斯,&rdo;馬克漢說:&ldo;為什麼要將事情搞得更複雜?我認為要求少校來討論李寇克的自白不但不合情理還浪費時間,況且我們現在已經不需要他的證詞了。&rdo;

他粗率的反駁中暗示著他的疑慮,雖然他斷然拒絕了凡斯的請求,但過去數日的經驗告訴他凡斯此舉必有其目的。

凡斯體會到對方的猶豫,說:&ldo;我絕不是因閒著無聊想看少校興奮得發紅的雙頰才提出這個建議。我鄭重告訴你,他立即出現對這個事件有很大的幫助。&rdo;

馬克漢考慮再三,為此不斷爭辯,凡斯的堅持終於令他明智的接受建議。

希茲露出憎恨的表情,沉默的坐下來猛抽雪茄安慰自己。

班森少校迫不及待的趕來,強忍住自己急切的心緒。馬克漢將自白書拿給他,他邊看面色逐漸轉暗,眼睛露出疑惑的神色。

他抬起頭來,&ldo;我實在不大明白。我必須承認事情完全出乎我的意料之外,李寇克實在不像是殺害艾文的兇手……當然,我也可能是錯的。&rdo;

他失望的將自白書放回馬克漢辦公桌上,坐了下來,&ldo;你滿意嗎?&rdo;他問。

&ldo;看不出有什麼不滿意的地方,&rdo;馬克漢說:&ldo;如果他是無辜的,為什麼要自動投案認罪?其實目前有許多對他不利的證據,兩天前我就打算逮捕他了。&rdo;

&ldo;絕對是他幹的,&rdo;希茲插口,&ldo;從一開始我就懷疑是他‐‐&rdo;

班森少校沒有立即回答,看起來他正在斟酌他的措詞,&ldo;也許‐‐我是意思是‐‐李寇克的認罪可能有難言之隱。&rdo;

我們聽出他話中有話。

&ldo;我承認,&rdo;馬克漢同意,&ldo;最初我認為兇手是聖&iddot;克萊爾小姐,也曾以此暗示李寇克,但後來我確信她並未

目录
怪談三島屋奇異百物語之始
返回顶部