第27頁(第1/2 页)
凡斯的神情十分嚴肅,&ldo;馬克漢,我向你保證,我根本沒有任何念頭。我這樣指控,心想若是錯了,她會反駁,跌入我所設的陷阱里。但是我好像料中她的心事,我怎樣也想不透她為什麼害怕,這沒什麼大不了。&rdo;
&ldo;或許吧。&rdo;馬克漢質疑問道:&ldo;你對那盒珠寶及班森與聖&iddot;克萊爾之間的爭執有何看法?&rdo;
&ldo;目前尚無任何看法,那些好像無關緊要。&rdo;
他沉默了一會兒,以認真的口吻說:&ldo;馬克漢,聽我的建議,不要為這些旁生枝節而煩心,我可以告訴你那位女士與本案毫無關聯,如果你放過她,當你老了以後會快樂些。&rdo;
馬克漢愁容滿面的坐在那裡,&ldo;我現在確定了一件事‐‐你&l;以為&r;你知道一些事。&rdo;
&ldo;你知道笛卡爾主張的自然哲學思想一直深得我心,它從宇宙中自我懷疑中解脫出來,去追尋自我良心;但他的追隨者荷蘭哲學家史賓諾莎的泛神論、伯克利的唯心論都誤解了前輩最擅長的&l;省略推理法&r;的重要性,無法領略他的邏輯理論。笛卡爾連繆誤都是了不起的,他的推論方法,給予科學上不準確的事物分析的新含意,若要有效的應用思想,必須將數學的精確無誤和天文學的單純觀察力相結合,舉例來說,笛卡爾的‐‐&rdo;
&ldo;有完沒完!&rdo;馬克漢吼叫,&ldo;我沒有要你賣弄那些知識,為什麼要強迫我聽一個十七世紀哲學家的思想?&rdo;
&ldo;無論如何你必須承認,當我解決那些惱人的菸蒂問題後,聖&iddot;克萊爾小姐已經被剔除在嫌疑犯名單之外?&rdo;
馬克漢並未立刻回答,但毫無疑問,在過去一個小時內的發展給他深刻的印象。他並未低估凡斯,因他知道在凡斯尖刻的言語背後是出奇的認真嚴肅。馬克漢平日對於公理正義有良好素養,雖然有時十分頑固,但絕非食古不化,我未曾見過他拒絕接受任何真相,即使真相與他原意相悖。所以,當他終於抬起頭來,露出投降的微笑時,我絲毫不覺驚訝。
&ldo;你說得很清楚,我虛心求教,十分感激。&rdo;
凡斯走到窗口向外看,&ldo;我很高興你願意接受這個只要有思想的人均無法否認的證據。&rdo;我注意很久了,這兩人之間的關係是:如果一方慷慨的做出評論,另一方則必以不表露情感的態度回應,好似他們不希望將彼此內心情感公諸於世。
馬克漢不理會凡斯的冷言冷語。
&ldo;除了那些負面的建言以外,你對尋找殺害班森的兇手有沒有什麼新的建議和指教?&rdo;他問。
&ldo;有,&rdo;凡斯說:&ldo;建議一大堆。&rdo;
&ldo;可否不吝賜教?&rdo;馬克漢模仿他的音調。
&ldo;首先我建議你尋找一個身材高大,冷靜,熟悉槍枝,而且和死者十分接近‐‐一個知道班森將與聖&iddot;克萊爾小姐共進晚餐的人。&rdo;
馬克漢注視凡斯一陣,&ldo;我想我明白……這不失為一個好方法,我會建議希茲立即詳細調查李寇克上尉在命案發生當晚的所有活動。&rdo;
&ldo;還有,&rdo;凡斯老神在在的說,走向鋼琴。
馬克漢一臉狐疑的望著他。當凡斯開始彈奏那首法國歌,並唱著:&ldo;它們都在葡萄叢里,小麻雀兒。&rdo;馬克漢張著嘴,卻一個字也吐不出來