第45頁(第1/2 页)
&ldo;唐尼……先生,我叫布維爾。&rdo;先生這個稱呼讓布維爾在對著有著明顯嬰兒肥的唐尼時,說出口時感到微微的彆扭,可他又不知該用什麼稱呼來表示自己對於唐尼的尊重與感激。&ldo;很感謝您救了我,不過……您是在跟我開玩笑嗎?還有……&rdo;
布維爾的話沒說完,原本坐在他身邊的唐尼就倏地變得只有火柴杆大小。布維爾趕在唐尼掉到地上之前接住了半空中的唐尼,變回真實大小的唐尼落在布維爾的手心裡,也像是火柴杆一樣輕。
&ldo;……平安夜快樂。&rdo;未說完的話語從布維爾的口中說出,布維爾捧著唐尼舉到眼前,感覺自己可能收到了聖誕老人提前送來的、最好的聖誕禮物。
第41章 賣火柴的小女孩
烤鵝吃在嘴裡的味道有些奇怪,仔細說起來,更像是黑麵包的味道。被唐尼的魔法變為烤鵝模樣的粗硬麵包從喉中滑過的感覺並不好受,布維爾插著塊切成小塊的麵包放進嘴中,又喝了口被裹上濃湯外表的熱水,才把嘴裡的食物咽下去。
&ldo;烤鵝很好吃,湯也很美味。&rdo;布維爾舉著又插上了一塊麵包的叉子,向變回幾英尺高的唐尼道著謝。把放在餐桌中央的烤鵝盤向唐尼推了推,布維爾不好意思的問著一口烤鵝都沒有吃的唐尼,&ldo;您不吃嗎?&rdo;
被切去了一角的黑麵包放在油紙上,唐尼看著被布維爾看成是烤鵝的黑麵包,和唐尼用著的實際上破了口的破舊碗盤,心虛的躲開了布維爾的視線,同時也在心裡同情起了布維爾。
平安夜裡,吃著從教堂領回的黑麵包和熱水,看著只是個虛影的聖誕樹……也許沒有人,能比布維爾的平安夜更悽慘了。
最悽慘的是,他還召喚出了自己這個並沒有什麼實際用處的火柴神……想到這裡,幾乎有半張臉都埋進了領子中的唐尼把臉埋得更深了。
要不要告訴布維爾,他現在看到的一切都是假象呢?還是乾脆撤回假象,讓布維爾看清他呆著的破木屋,用著的瘸腿桌,以及那床快要發霉的舊棉被?
只能為召喚者構建出唯有召喚者才能看到的假象的唐尼,又一次的陷入了這個一直纏著他的難題中。
回憶著前幾次被召喚出後的不愉快經歷,唐尼得出的結論,是越早把事實告訴召喚者越好。可……看著仔細品味著虛構出來的聖誕大餐的布維爾,唐尼又不忍心把事實告訴布維爾了。
從一開始,他就不應該按照布維爾在火柴光中看到的情景布置這間破木屋!
唐尼懊惱的捂住臉,準備過完平安夜,再去迎接發現了事實真相的布維爾的憤怒……無論如何,唐尼都想給布維爾一個美好的聖誕夜,即便這個聖誕夜,是虛假的。
布維爾看著神情莫名變得有些悲壯的唐尼,放下叉子,努力的咽下卡在喉嚨中的食物,擔憂道:&ldo;是不是我的召喚令您為難了?&rdo;
&ldo;不是,&rdo;唐尼擺擺手,誇張的打了一個哈欠,&ldo;我就是有點兒困了。&rdo;
火柴盒飛毯般的飛到了桌上,唐尼打開的火柴盒,縮小身子,躺進了火柴盒中。原本裝滿了火柴的火柴盒中,現在竟然連一根火柴都沒有,只有一張小小的看起來鋪的很柔軟的床,和幾件袖珍到幾乎分不出來是上衣還是下衣的衣服。
唐尼縮小身子躺進火柴盒中,在布維爾向他說晚安之前,就用了個小魔法讓火柴盒自動合上了。