第11頁(第1/3 页)
&ldo;你報失了嗎? &rdo;
&ldo;沒有,我們都不想引人注意。這到底和‐‐&rdo;
&ldo;直接告訴我星期四早上發生的事情,好嗎? &rdo;他對面這張臉上的純真,正一寸一寸地消失,重新籠罩著機警和敵意。&ldo;我知道你並沒有和克雷小姐一起去游泳。
對嗎? &ldo;
&ldo;對。但是她幾乎剛出門,我就醒來了‐‐&rdo;
&ldo;既然你睡著,怎知她什麼時候出門? &rdo;
&ldo;因為當時才清晨六點,她不可能走了很久。而且事後皮茨太太說我是跟著她後腳走的。&rdo;
&ldo;原來如此。還有,從你起床,到發現克雷小姐的屍體的這一個半小時‐‐粗略的估計,你先往峽谷走去,偷了車,開往坎特伯雷,後悔你的所作所為,再回來,然後發現克雷小姐已經溺水而死。這些就是你全部的行動嗎? &rdo;
&ldo;是的,我想就是這些了。&rdo;
&ldo;如果你真那麼感激克雷小姐,這種行為未免太反常了。&rdo;
&ldo;反常還不足以形容。我根本不相信我居然那麼做。&rdo;
&ldo;你非常確定那天早上你沒有下水? &rdo;
&ldo;我當然確定。為什麼? &rdo;
&ldo;你最後一次游泳是什麼時候? 我是說星期四早上之前? &rdo;
&ldo;星期三中午。&rdo;
&ldo;而你的泳衣到星期四早上還濕淋淋的。&rdo;
&ldo;你怎麼知道的? 是,沒錯。不過上面不是海水。我把它攤開晾在窗外的屋頂上,星期四早上我穿衣服的時候,發現樹上的鳥‐‐有一棵蘋果樹垂在山牆外‐‐在那件泳衣上面拉了屎。所以我用剛洗過澡的水把它洗了。&rdo;
&ldo;可是,顯然,你沒有再將它掛出去晾? &rdo;
&ldo;發生過前次那種事情之後? 不,我把它晾在毛巾架上。饒了我吧,探長,告訴我這和克莉絲的死到底有什麼關係? 你難道不明白毫無來由的質問是一種折磨嗎? 我已經到達忍受的極限了。今天早上這些問話就是最後一根稻草。每個人都在談如何發現她的。每個人說的都是&l;那具屍體&r;,在我心中那一直都是克莉絲啊。現在又來了這些莫名其妙的懷疑。就算她的溺水有什麼不明不白之處,怎麼會跟我的大衣扯上關係? &rdo;
&ldo;因為我們在她頭髮里發現這個東西。&rdo;
格蘭特在桌上打開一個硬紙盒,拿出一顆男用大衣上常見的黑色紐扣。它是從本來該在的地方直接被扯下來的,斷裂的線頭還保有一個凌亂的&ldo;頸子&rdo;。在這頸子上,靠近紐扣的地方,纏著一根細細的金髮。
提司鐸站了起來,兩手撐在桌緣,直瞪著這件東西看。
&ldo;你認為有人溺死她? 我是說‐‐諸如此類的行為。
可是絕不是我。像那樣的紐扣到處都有。憑什麼你認為是我的? &ldo;
&ldo;我沒有認為什麼,提司鐸先生。我只是在排除各種可能性而已。我想做的就是了解在你個人的衣服中,有沒有哪件衣服上有像這樣的紐扣。你說你本來有一件,可是被偷了。&rdo;
提司鐸瞪著探長,嘴巴一張一合地說不出話來。
在一陣馬虎的敲門聲後,