第28頁(第1/2 页)
這使我非常尷尬。父親懷著好奇把它撿了起來,打量著這枚金幣。然後眼睛眯成了一條縫,頭微微向後靠,就好像被人打了耳光似的。在停頓了很長一會之後,他說道:
&ldo;你看,&rdo;他的聲音低沉而又輕柔。&ldo;這就是憤怒的結果。可怕的暴行。&rdo;
&ldo;是的,&rdo;我回應到,想要儘快結束這個對話,恢復到剛才那種溫暖的感覺中去。&ldo;母親告訴了我發生在大教堂中的謀殺。真是太可怕了。&rdo;
&ldo;的確如此。謀殺沒有藉口,不管理由是否正當。這種暴力是非常可惡的,是在上帝面前發生的最骯髒的事情。&rdo;那枚金幣還在他手上拿著,在微弱的光亮下閃爍著。&ldo;她和你談起過這背後的事情嗎?&rdo;
我想了想,但並不明白他說這句話的意思;我起初以為他指的是這枚金幣。&ldo;背面?&rdo;
&ldo;洛倫佐。對他被謀殺的弟弟的愛,使他在此後的日子中變得非常瘋狂。&rdo;他閉上了眼睛,回憶著。&ldo;五天中死了八十個人。他們中有些是有罪的,但大多數都是因為他們不幸和這些人是親戚。他們被無情地拷打,被肢解,血淋淋的屍體被掛在議會大樓的窗外。你看看他們是怎麼對待可憐的亞科波的屍體的吧……&rdo;他戰慄著,驚駭得說不出更多話來。
&ldo;這一切都是徒然無功的,哪怕是一條河的血也無法使朱利亞諾復活。&rdo;他張開眼睛,死死地盯著我。&ldo;孩子,在你身上有復仇的品性。記住我的話吧,復仇得不到好處,只有向上帝祈禱才會帶給你好處。&rdo;他把這枚冰冷的硬幣放在我手中。&ldo;每次你看到它的時候,希望你能想起我今天說過的話。&rdo;
我低下了眼神,溫順地接受了這個懲罰,同時我的手立刻握住了我的寶貝。&ldo;我會的。&rdo;
讓我鬆了一口氣的是,他終於起身了;我跟著他走了出去。
&ldo;您吃過飯了嗎?&rdo;我問。
他搖了搖頭。
&ldo;那我們去找廚子吧。&rdo;
在出去的路上,父親提起我的燈,嘆息道:&ldo;上帝會幫助我們,女兒。上帝會保佑我們再也不會屈服於我們的憤怒。&rdo;
&ldo;阿門。&rdo;我說道。
第12章
那天晚上扎魯瑪去休息之前,我找到她,並把她拉到我的小屋子裡。背手把門關上,我跳上小床,兩隻胳膊抱住膝蓋。
狂野的捲髮從她的辮子中逃逸出來,在手中蠟燭的映照下閃爍著;一種怪誕、搖曳的微光使她的臉發光,非常適合我想聽到的可怕故事。
&ldo;告訴我關於亞科波大人的事情吧,&rdo;我哀求著。&ldo;父親跟我說他們褻瀆了他的屍體。我知道他們處死了他,但我想知道得更詳細些。&rdo;
扎魯瑪不同意。通常,她都會非常願意把這樣的事情說給大家聽的,但這件事明顯困擾著她。&ldo;對小孩子來說,這個故事太恐怖了。&rdo;
&ldo;所有的大人都知道這件事情;如果你不告訴我,那我就去問媽媽。&rdo;
&ldo;不,&rdo;她說,語氣非常地急促,差點吹滅了蠟燭的火焰。&ldo;你怎麼敢用這種事打擾她。&rdo;她皺著眉頭,把蠟燭放在床頭柜上。&ldo;你想知道什麼?&rdo;
&ldo;他們對亞科波大人的屍體做了什麼……還有為什麼要那麼做?他並沒有行刺朱