第1頁(第1/2 页)
[史學研究] 《羅馬帝國衰亡史》作者:[英]愛德華&iddot;吉本|譯者:黃宜思/黃雨石【完結】
漢譯世界學術名著叢書出版說明我館歷來重視移譯世界各國學術名著。從五十年代起,更致力於翻譯出版馬克思主義誕生以前的古典學術著作,同時適當介紹當代具有定評的各派代表作品。幸賴著譯界鼎力襄助,三十年來印行不下三百餘種。我們確信只有用人類創造的全部知識財富來豐富自己的頭腦,才能夠建成現代化的社會主義社會。這些書籍所蘊藏的思想財富和學術價值,為學人所熟知,毋需贅述。這些譯本過去以單行本印行,難見系統,彙編為叢書,才能相得益彰,蔚為大觀,既便於研讀查考,又利於文化積累。為此,我們從1981年至年先後分六輯印行了名著二百六十種。現繼續編印第七輯。到 1997年出版至種。今後在積累單本著作的基礎上仍將陸續以名著版印行。由於採用原紙型,譯文未能重新校訂,體例也不完全統一,凡是原來譯本可用的序跋,都一仍其舊,個別序跋予以訂正或刪除。讀書界完全懂得要用正確的分析態度去研讀這些著作,汲取其對我有用的精華,剔除其不合時宜的糟粕,這一點也無需我們多說。希望海內外讀書界、著譯界給我們批評、建議,幫助我們把這套叢書出好。
商務印書館編輯部年3月頁面中譯本序言英國歷史家愛德華&iddot;吉本著《羅馬帝國衰亡史》全書出版至今已逾二百年。我國出版界傳出它的一卷節編本中譯本問世的信息,依然令人鼓舞。
愛德華&iddot;吉本出身於一個擁有大地產的資產階級家族。據他追記,其家族在14世紀時開始擁有土地。到16世紀後期,其遠祖已獲得縉紳的稱號。
當時風氣,農村殷實之家,大都把子弟送往城市習商。這個家族已有幾代人到倫敦從事商業活動,並出現過一位週遊西歐並遠遊美洲的旅行家。吉本的祖父愛德華曾任南海公司董事,由於一次船隻失事而破產,但他東山再起,又復積資十萬英鎊。吉本的父親亦名愛德華,曾就讀於劍橋大學伊曼紐爾學院,為托利黨人,擁有縉紳稱號,一度擔任倫敦城的區長,並曾當選英國議會下院議員。吉本的母親朱迪思&iddot;波頓為倫敦商人之女。吉本於1737年出生於倫敦附近的帕特尼鎮,是父母的長子。他後來在回憶錄中頗以其出身門第而自豪:&ldo;我出生於一個自由而文明的國家,一個科學和哲學的時代,一個門第榮耀、家資富有的家庭。&rdo;
吉本幼年身體孱弱多病,母親連生多胎,無力照管,幸賴姨母凱塞琳&iddot;波頓悉心看護,幾次轉危為安。他所受的初級教育很不完整,時常因病中斷,歲喪母后,又一度輟學,幸賴他生性好學,又得姨母輔導,讀了許多古希臘羅馬的人物傳記,啟發了對古典時期歷史的興趣。在入大學之前,他對希臘文和拉丁文都已打下良好基礎。
年吉本進入牛津大學莫德林學院,當時只有15歲。他對世界歷史懷有很濃的興趣,從古代而及於近代,幾乎盡讀所能得到的關於阿拉伯、波斯、蒙古和突厥史的英文著作,在他閱讀的書單中也列入了中國史籍。可是過了一段時間以後,學院生活使他失去學習興趣。他更換了一位導師,這是一位&ldo;只記得薪俸,不記得職守&rdo;的人,對學生既不指導,也乏管理,雖同住一院,卻只見過一面,儼然路人。吉本深感無聊,稱這段日子為修道院生活,時常離校出遊,學院也不加約束。他自幼即對宗教爭論感興趣,惑於天主教祕義的姑母對他也有所影響,牛津的沉悶氣息並不能為他解疑釋惑。相反,他認為大學要求學生對三十九信條表示信奉之舉是&ldo;裝樣子多於誦讀,誦讀多於信奉&rdo;。在彷徨苦悶之中,他接受了化體說,改信了天主教。當時他還自