第31部分(第1/5 页)
〃在等公共汽车,对吗?〃她又一次用盖尔语问道。她发动引擎,咔嗒一声扳动排档,把车子开回公路上,拐了一个U 形弯,朝西南方向驶去。
〃你迟到了,〃皮尔逊答道。他用的也是盖尔语。
〃我刚才问你一个问题,〃这个女孩子说。她的右手松开驾驶盘,放到膝部。
尤金。皮尔逊叹了一口气。〃我在找这个朋友。他是个医生……〃他用英语背了第二个识别句子,这相当于这次接头的一个口令。
〃你也许找错了村子。〃
〃他喜欢开车来这里玩扑克牌。〃
规定的程序完成之后,这个女孩子点了点头,放松下来了。她移开了搁在腰部的手。她那件破旧的皮克底下,藏着一支九毫米口径的英国军用自动手枪。她在贝尔法斯特的福尔斯路一个营造商的工地里杀过一名英国秘密士兵,那支枪就是从他身上取下来的,当时那士兵还在痛苦地抽搐。
〃我们都忙得不得了。盖里和麦克神父都在帮助当地的青年,为发起一次突然袭击做准备工作。〃
皮尔逊知道这件事。巴斯克祖国自由组织打算夏天在巴塞隆纳、毕尔巴鄂和马德里进行一系列的恐怖活动。他们缺乏专业技术,所以激进派军事委员会授权洛加小组提供帮助。不过,此项行动现在马上就要停止,因为洛加小组就要跟爱尔兰军激进派分离,承担下一项任务,那就是接收和批发从哥伦比亚途经古巴和巴拿马运来的大批古柯硷。
〃你迟到了,罗莎琳,〃法官又说了一遍。〃这绝对不行。
我在那个地方特别不安全。我们还算运气,没有警察或者民兵过来。〃
〃他妈的,我已经说过对不起了。〃
道奇车放慢速度,排档再次发出咋喀的响声;罗西踩动踏板和刹车,加大油门,把车拐向左边,上了另一条公路。路标上写着:毕尔巴鄂,八十二公里;桑坦达,一百二十七公里。
公路婉蜒曲折地往下延伸,路两旁的灌木已经干枯。他们经过一块黑色公牛形状的招牌,上面画着某种啤酒或咖啡之类的广止罗西。休斯意识到,自从刚才作了简短的交谈之后,两个人都没有说话。她决定不去自找麻烦,因此就集中精神开车。
接着,管他的,她暗忖道,打开了录音机。一个名叫西尼德。
奥康纳的歌手在唱〃谁也无法跟你相比……〃
〃我们,你和我,有几件事要说清楚。〃他说话的口气带着令人不安的平和,〃我是你在'组织'里所曾遇到过的最上级的人,当然除了你以前的男朋友以外。〃他指的是布伦丹。凯西。他同意把罗莎琳派往欧洲,到洛加小组工作,为的是防止发生丑闻,因为凯西已经结婚,跟他的妻子和三个孩子住在马德里的一栋国宅房子里。
〃以后有任务可不要再迟到。也不要说脏话。倒不是因为我是个过分道貌岸然的人,而是因为人家会注意你这种漂亮女人的,干我们这种行业的人最忌讳的就是那种事。〃
罗西。休斯朝皮尔逊瞥了一眼。她耸了耸肩。〃你是老板,听你的。〃
〃没错,我是老板,〃皮尔逊说。〃我相信你会习惯的。〃他把下巴搁到胸口,呼呼地睡着了。
罗西心里火三丈,但是没有作声。难道她不是现役单位里一个严守纪律、经得起考验的成员吗?她不是为一理想目标杀过人吗?七个男人,三个女人,还有两个混蛋新教徒的小伙子,他们当时正好路过。她暗暗下定决心,等都柏林发号施令的时候,她要让这个老古董为他的傲慢付出代价。
这是罗西犯的第一个错误。
当〃包裹〃和〃行李〃结束初步训练和基本的思想教育,在龙尼。萨波多的指导下转人间谍理论和实践学习的时候,戴维。贾丁在拼命工