会员书架
首页 > 科幻灵异 > 怪钟疑案希拉 > 第15頁

第15頁(第1/3 页)

目录
最新科幻灵异小说: 为师教你们的都是真东西啊未婚夫失忆后有了心上人遛猫的那对夫妇侵染者半农半道高门寒婿的科举路[综英美]达米安,但逆序给排球界一些来自杀网的震撼吹梦到西洲啊?我没点揍敌客全家桶啊?社恐受和龙傲崽娃综爆红手机我今天夺嫡成功了吗大美人带崽进城务工穿到民国做裁缝卷王经纪人在对照组综艺爆红了穿越成柔弱魔尊的灵蛇成为超越者从写小说开始女扮男装:万人迷她太想进步了副本游戏:我与神明画押,神明骂我开挂我看到了冷面上司的小尾巴

&ldo;好像鄉間的莊園。&rdo;柯林說。等了片刻,屋內傳出聲響。很奇怪的聲音。一種高調的呼聲,像是唱歌,又像說話。

&ldo;搞什麼鬼嘛---&rdo;哈卡斯特忍不住開了口。不管那人是在唱歌抑是說話,他愈來愈接近門口,聲音也比較能辨認。

&ldo;不行,甜心。進去,小可愛。嚇--嚇,咪咪。克麗--克麗佩脫拉。啊,嘟啦。啊,嚕--嚕。&rdo;

先聽見裡面幾聲關門聲,然後,前門終於開了。一個穿著一件茶色絨袍的婦人站在他們的面前,袍子皺蹙蹙的。松蓬的頭髮,一綹一綹地,講究地捲成三十年前的那種髮型。她的脖頸上圍著一條橘色毛皮圍巾。

哈卡斯特探長略為遲疑地問道:&ldo;黑姆太太嗎?&rdo;

&ldo;我就是。嘿,乖乖的,&l;陽光&r;,乖,淘氣鬼!&rdo;

這時候探長才恍然看清那條橘色毛皮,竟是一隻真貓。而且不僅這一條。廊道里還有三隻,其中兩隻咪咪地鳴叫。它們各自占好位置,卷貼在主人的裙邊,凝視著訪客。就在這時候,一股刺鼻的貓腥味衝進兩人的鼻子。&ldo;我是哈卡斯特探長。&rdo;

&ldo;你是為了&l;虐待動物防止協會&r;的那個討厭的人的事而來的罷。&rdo;黑姆太太說。&ldo;實在可恥!我曾經寫過信告發他。他說我的貓既不健康也不快樂,真是可恥!探長,我的貓就是我的生命,我生活中唯一的喜悅與安慰。我一切都是為了它們。嚇--嚇--咪--咪。不要這樣,甜心。&rdo;

嚇--嚇--咪咪並不理睬主人抑止的手,逕自跳上了桌子。它坐下來,舔洗著自己的臉,瞪視著陌生人。&ldo;請進,&rdo;黑姆太太說。

&ldo;嗅,不是那個房間,我忘了。&rdo;她推開左邊的一扇門,裡頭的氣味更是教人難受。&ldo;來,可愛的下來啊!

&rdo;房間裡,椅子上,桌子上,到處都是沾著貓毛的梳子和刷子。褪色而骯髒的坐墊上,少說還有六隻貓。

&ldo;這些親愛的貓便是我的生命,&rdo;黑姆太太說。&ldo;它們懂得我說的每句話。&rdo;探長毅然走進去,很不幸地,他是個對貓敏感的人。

正如從前所碰見的,所有的貓立即纏上了他。有的躍上他的膝頭,有的感情豐富地摩拳他的褲子、

哈卡斯特探長是個勇敢的人,緊抿嘴巴,忍耐著。&ldo;黑姆太太,不知可否向你請教幾個問題,關於--&rdo;

&ldo;請儘管問,&rdo;黑姆太太岔了進來。&ldo;我沒什麼好隱瞞的,我可以把它們吃的食物拿給你看,你也可以看一看它們的睡窩,五隻在我房間,七隻在這裡。它們吃的是最好的魚,而且由我親自煮的。&rdo;

&ldo;我要問的不是貓的事,&rdo;哈卡斯特提高嗓音,&ldo;我來是要和你談談隔壁發生的不幸事情,你也許聽說了。&rdo;

&ldo;隔壁?你是說喬斯華先生的狗?&rdo;

&ldo;不是的,&rdo;哈卡斯特說:&ldo;我指的是十九號,昨天發生了命案。&rdo;

&ldo;真的啊?&rdo;黑姆太太說著,只是禮貌上的表示而已,眼光仍然流連在她的寵物上。&ldo;可不可以請問一下,昨天下午你在家嗎?差不多一點半至三點半之間?&rdo;

&ldo;哦,是的,我在家。通常我很早就出門,好早些回來為我的貓兒準備午餐,然後梳毛。&rdo;

&ldo;那麼你沒注意到隔壁的任何動靜羅?警車--救護車-

目录
怪談三島屋奇異百物語之始
返回顶部