第29頁(第1/4 页)
列寧娜還在抽泣,&ldo;太可怕了。&rdo;她不斷地重複。伯納的一切安慰都沒有用。&ldo;太可怕了,那血!&rdo;她毛骨悚然。&ldo;啊,我希望帶著我的唆麻。&rdo;
內室里有腳步聲傳來。
列寧娜沒有動,只用手捂住了臉坐在一邊不看。伯納轉過了身子。
現在來到台地上的是一個穿印第安服裝的小伙子。但是他那編了辮子的頭髮卻是淺黃色的,眼睛是淡藍色的,已曬成青銅色的皮膚原是白色的。
&ldo;哈羅,日安,&rdo;陌生人用沒有毛病但有些特別的英語說,&ldo;你們是文明人,是嗎?從那邊,從保留地外面來的,是嗎?&rdo;
&ldo;你究竟……?&rdo;伯納大吃一驚,說話了。
小伙子嘆了口氣,搖搖頭,&ldo;一個最不幸的紳士。&rdo;他指著廣場正中的血跡說,&ldo;看見那倒霉的地方了嗎?&rdo;他問時聲音激動得發抖。
&ldo;與其受煩惱,不如唆麻好,&rdo;列寧娜還捂住臉,機械地說著。&ldo;我真希望帶著我的唆麻。&rdo;
&ldo;到那兒去的應該是我,&rdo;年輕人繼續說,&ldo;他們為什麼不拿我去做犧牲?我能夠走十圈,走十二圈,十五圈。帕羅提瓦只走了七圈。他們可以從我身上得到兩倍的血,把一碧無垠的海水染成殷紅。&rdo;他揮出雙臂誇張地做了個手勢,隨即失望地放了下來。&ldo;可是他們不肯讓我去。他們因為我的膚色而不喜歡我,他們一向這樣,一向。&rdo;青年的眼裡噙滿了淚水;他感到不好意思,轉開了身子。
驚訝使列寧娜忘記了自己失去了唆麻。她放開了手,第一次看見了那青年。&ldo;你是說你想要去挨鞭子嗎?&rdo;
年輕人仍然別開身子,卻做了個動作,表示肯定。&ldo;為了村子,為了求雨,為了莊稼生長,為了討菩公和耶穌的歡喜,也為了表現我能夠忍受痛苦,不哭不叫,我想挨鞭子。&rdo;他的聲音突然換了一種新的共鳴,一挺胸脯,驕傲地、挑戰地揚起了下巴,&ldo;為了表現我是個男子漢……啊!&rdo;他倒抽了一口氣,張著嘴,不說話了:他是平生第一次看見這樣一個姑娘,面龐並非巧克力色或狗皮色;頭髮紅褐色,永遠髦曲;臉上表現了溫厚的關懷(奇怪得驚人!)。列寧娜對他笑著。多麼好看的小伙子,她在想,真正漂亮的身材。血湧上了小伙子的臉,他低下頭,好一會才抬了起來,卻發現她還在對他笑。他太激動了,只好掉開了頭,假裝專心望著廣場對面的什麼東西。
伯納提出的幾個問題岔開了他的注意。他問他是什麼人?從哪兒來的?為什麼來的?什麼時候來的?青年把眼睛盯在伯納臉上(他急於想看那姑娘的微笑,卻簡直不敢看她),對自己的情況做了解釋。在保留地琳妲(他媽媽,列寧娜一聽媽媽兩字就不好意思了)和他都是外來人。琳妲是很久以前跟一個男人從&ldo;那邊&rdo;來的,那時他還沒有出生。那男人就是他的父親。(伯納尖起了耳朵。)琳妲從那邊的山裡獨自往北方走,摔到了一道懸崖下面,腦袋受了傷。(&ldo;說吧,說吧,&rdo;伯納激動地說。)幾個從馬爾佩斯去的獵人發現了她,把她帶回了村子。琳妲從此再也沒有看見那個男人,他的父親。那人的名字叫湯瑪金(沒有錯,主任的名字就是湯瑪士)。他一定是飛走了,沒有帶她就回到那另外的地方去了‐‐那是個狠心的、不近人情的壞蛋。
&ldo;因此我就在馬爾佩斯出生了,&rdo;他結束了他的話,&ldo