第31頁(第1/3 页)
辦事員說:&ldo;把這個人帶出去。&rdo;
在房子入口處,彼得勳爵碰巧與一位走進來的高個子年輕人擦肩而過,那個人
也驚訝地認出了他並且盯著他。可是耶個人的臉卻在彼得勳爵的腦海中並沒有留下
過任何印象。
於是這位感到困惑的紳士將邦特從店鋪里叫出來,離開那個地方回到酒店去給
帕克打長途電話。
與此同時,在辦公室里,克里姆普爾漢先生為彼得的造訪而深感憤怒,他的沉
思因為合作夥伴的闖入而遭到打斷。
&ldo;我說,&rdo;後者說,&ldo;最後真的有人幹了這種陰險邪惡之事嗎?到底是什麼原
因把這樣一個引人關注的犯罪學業餘人士帶到我們這個令人鬱悶的門檻里來的呢?&rdo;
&ldo;我成了一場訛詐犯罪中具有下流企圖的犧牲品。&rdo;律師說,&ldo;一個想借用彼
得&iddot;溫姆西勳爵的頭銜冒名頂替的人‐‐&rdo;
&ldo;可是那的確是彼得&iddot;溫姆西勳爵本人。&rdo;威克斯先生說,&ldo;我們並沒有把他
弄錯。我在亞坦布里綠寶石案件中見過他提供證據。要知道,他在那個圈子裡可是
個大人物。而且經常和蘇格蘭場的頭腦人物外出垂釣。&rdo;
&ldo;哦,天啊。&rdo;克里姆普爾漢說。
命運的安排讓克里姆普爾漢先生的神經整個下午受到了磨練。他在威克斯先生
的陪同下來到大教堂酒店時,卻從搬運工那裡得知彼得&iddot;溫姆西勳爵外出了,並且
還提到說他想參加晚禱。&ldo;可是他的跟班在這裡,先生。&rdo;他補充道,&ldo;如果您願
意留下口信的話。&rdo;
威克斯先生認為從全面考慮還是留下一條口信為好。邦特先生此時正按要求坐
在電話機旁,等候著一個長途電話。
威克斯先生正要與他說話的時候,電話鈴響起來,於是邦特先生周到而禮貌地
說明自己的失陪,然後摘下了話筒。
&ldo;您好!&rdo;他說,&ldo;是帕克先生嗎?哦,感謝?交易!交易?抱歉,您能幫我
接到蘇格蘭場嗎?很抱歉,先生,讓您久等了‐‐交易!好的‐‐蘇格蘭場‐‐您
好!
是蘇格蘭場嗎?‐‐請問帕克偵探在嗎?‐‐我能與他說話嗎?‐‐我就耽誤
一小會兒,先生們‐‐您好!是您嗎,帕克先生?如果您方便到薩利斯布里來一趟,
彼得勳爵將會不勝感激的,先生。哦,不,先生,他現在身體狀況非常好,先生‐
‐只是四處走走停停,去做晚禱而已,先生‐‐哦,不,我認為明天上午就不錯,
先生,謝謝您,先生。&rdo;
第06章
事實上,對帕克先生而言離開倫敦是極為不便的,但他卻不得不離開,而且他
還要在臨近中午的時候去看望利維夫人,司是接下來他那一整天的計劃就出現了失
控。因為薩格探長的調查似乎沒有取得任何明確進展,那天下午要就已經休會而關
於西普斯先生那位不為人知的造訪者繼續開庭調查,於是帕