第56頁(第1/2 页)
邦斯的聲音壓得很低,讓人不禁動容。&ldo;他七十二歲,除了右肩有黏液囊炎外,身體異常健康,在如此高齡可謂奇蹟。他曾在各種場合表示還想再活二十年,而根據我們社團所掌握的保險統計數據推測,他很有可能如願。現在您明白了吧,特雷德韋爾先生?&rdo;
過了好一會兒,特雷德韋爾先生才給出答案。&ldo;是的。&rdo;他的聲音輕得近乎耳語,&ldo;我明白了。&rdo;
&ldo;好,&rdo;邦斯語帶同情,&ldo;很好。第一步總是最難的‐‐承認身後有個麻煩如影隨形,過去的每一天它都籠罩在頭頂。事到如今也沒必要問您為何把這個麻煩藏在心裡,甚至欺騙自己。其實您很想告訴特雷德韋爾夫人這些不痛快,對嗎?&rdo;
特雷德韋爾先生點了點頭。
&ldo;如果我告訴您,其實特雷德韋爾夫人與您的感受一樣,不知能不能讓您好受一些?&rdo;邦斯說,&ldo;她也覺得父親每天在家裡晃來晃去是個負擔,而且這負擔的重量與日俱增。&rdo;
&ldo;她怎麼能這樣!&rdo;特雷德韋爾先生沮喪地說,&ldo;西爾維婭搬走後空出了一間房,那時是她提出讓父親搬過來一起住的。她提起我們剛結婚時父親慷慨相助,說他多麼好相處,而且花不了多少錢‐‐是她勸我接受這個提議。我不敢相信她並非真心!&rdo;
&ldo;她當然是真心的。她知道年邁的父親獨自過活,做女兒的該有怎樣的感受,於是代表他說出該說的話,她每時每刻都是真誠的。她領你跳入的陷阱其實是一種邪惡的思維,時刻準備占領人的大腦。就是這樣的,沒錯,我有時會認為,夏娃偷吃蘋果僅僅是為了取悅巨蛇。&rdo;邦斯說完冷冷地搖了搖頭。
&ldo;可憐的卡羅爾,&rdo;特雷德韋爾先生低吼道,&ldo;要是我早點兒知道她和我一樣痛苦‐‐&rdo;
&ldo;嗯?&rdo;邦斯問,&ldo;您會怎麼做呢?&rdo;
特雷德韋爾先生皺起眉頭。&ldo;我也不知道。但如果我們齊心協力,一定能想出個法子。&rdo;
&ldo;什麼法子呢?&rdo;邦斯問,&ldo;把那個老頭攆出房子?&rdo;
&ldo;哦,我不是這個意思。&rdo;
&ldo;還有什麼法子?&rdo;邦斯緊迫不舍,&ldo;把他送去某個機構?倒是有幾個非常豪華奢侈的機構能滿足您的要求,不過您可得好好想想,因為那老頭可不會因此而感謝你們。或者,在這種情況下,我還能幻想他好心地建議你們把他送到一所公立機構去嗎?&rdo;
&ldo;怎麼可能?&rdo;特雷德韋爾先生說,&ldo;至於你說的那些奢侈機構,哦,我確實曾經考慮過,但在得知它們的收費標準後我就馬上放棄了。要花一大筆錢。&rdo;
&ldo;或者,&rdo;邦斯建議道,&ldo;單獨給他買一幢房子‐‐一幢不太貴的小房子,再找個人照顧他。&rdo;
&ldo;既然如此,他當初幹嗎要搬來和我們住呢。而且找個人照顧,你知道那要花多少錢嗎?貴得你不敢想像。況且也要能找到合適的人。&rdo;
&ldo;沒錯!&rdo;邦斯一拳砸在桌子上,說道,&ldo;您的觀點完全正確,特雷德韋爾先生。&rdo;
特雷德韋爾先生生氣地看著他。&ldo;什麼意思‐‐沒錯?我以為你來是想幫助我們解決這件事,可到現在你一點