第42頁(第1/3 页)
我正在把那張紙弄弄午,看看是否可以扔掉,於是,她突然嚇我一大跳。
&ldo;把那個拿給我!&rdo;
我給她了一有些吃驚,她叫的聲音簡直是不容分說。她由我手中奪過去‐‐可以說是奪了過去‐‐然後拿到蠟燭上面燒,直到燒成灰才罷休。
就像所說的,我吃了一驚‐‐所以只是眼睛睜得大大的瞧著她。
我沒時間看那張紙是什麼‐‐她奪得那麼快,但是奇怪得很,那張紙燃著以後,捲成一卷,朝我這方向吹過來,於是我看到紙上面有墨水寫的字。
等到我上床睡覺的時候,我才發現為什麼那些字看起來好像很熟悉。
那紙上的字和那些匿名情上的筆跡一樣。
這就是為什麼詹森小姐懊悔得受不了,才有那一陣感情的發作吧?那些匿名信自始至終都是她寫的嗎?出品:阿加莎克里斯蒂小說專區()
20
詹森小姐、麥加多太太、瑞利先生
我不妨承認,這個想法使我大吃一驚。我從未想到詹森小姐會與那些信有關係。麥加多太太,也許可能。但是詹森小姐是一個真正有教養的女子,非常能夠克制、非常通情達理。
但是我記得那天晚上聽到白羅先生和瑞利大夫的談話,於是我想原因可能就在於此。
假若寫那些信的人是詹森小姐,這就可以說明許多事。你要注意,我絕對不曾想到詹森小姐會與這命案有關係。但是,我確實可以看出:她對雷德納太太的憎惡使她抵不住那種誘惑,一定要‐‐啊,用一句粗俗的話說‐‐一定要嚇得她直叫媽!她可能希望把雷德納太太嚇得離開古物發掘場,
但是後來雷德納太太讓人害死了。詹森小姐由於懊悔,感到非常痛苦‐‐首先是因為自己不該那樣殘忍地做出那種惡作劇的舉動。同時,也許是因為她發現到那些信可能成為真兇手的大好護身符,難怪她崩潰得那樣快。我相信她的內心是善良的。而且,這也可以說明她為什麼急切地抓住我安慰她的那句話‐‐&ldo;木已成舟,不可挽救&rdo;‐‐來自我解嘲了。
還有她那意味深長的評語‐‐為自己辯白的話‐‐&ldo;她並不是一個循規蹈矩的女人!&rdo;
現在的問題是:我要怎麼辦?
我輾轉反側,許久不能成眠,最後我決定一有機會就讓白羅先生知道這件事。
第二天他出城到這裡來了,但是我找不到一個我們可以稱為密談的機會。
我們在一起的時間只有一分鐘,我還來不及鎮定下來考慮如何開始的時候,他已經走近跟前,附耳悄悄吩咐我了。
&ldo;我,現在要同詹森小姐談話‐‐其他的人,也許在起居室,你還有雷德納太太房間的鑰匙嗎?&rdo;
&ldo;還有。&rdo;
&ldo;tres bien(很好)。到那房裡去,隨手關上門,然後叫一聲‐‐不是尖叫‐‐只是喊叫。你知道我的意思吧‐‐我要你發出一聲表示一驚‐‐驚奇‐‐而不是表示恐怖。至於你如何讓人聽到,該找一個什麼樣的藉口,就全靠你自己了‐‐你可以說讓人踩了一腳‐‐或者找其他的藉口。&rdo;
就在那個時候詹森小姐走到院子裡