第134頁(第1/2 页)
&ldo;當然要先告訴他了,他睡覺像死豬似的,根本聽不到我的電話。&rdo;
奧莉加親吻了一下奧博林便高興地走了。
奧博林下了床,開始不慌不忙地翻閱手稿。
是的,他今天晚上要離開這裡,但是走也要走得體面。他所關心的是,他會在什麼地方遇到不愉快的事,在家還是在離開醫院的途中?目前,他無論如何也不會回家。至於在路上,倒是完全可能的。棋盤上的天才謝廖扎可能會把奧博林出院的消息告訴某個人,這樣,就會有人&ldo;約見&rdo;他。當然,也可能並沒有什麼人在等待謝廖扎發出這種信號,只是在離醫院不遠的地方有個人在靜靜地等待著身體虛弱、步履踉蹌的奧博林。這也是完全可能的。大概,兩種可能性各占一半。但是,只要還有可能性,就不能忽視。
奧博林有條理地整理著手稿,將那些謄清的文稿、工作記錄、統計和計算材料分別摞在一起。他要把那些不需要的文稿都留在醫院裡,隨身不帶那些多餘的東西,他也無力攜帶那些東西。還應該在病房裡找一件體積不大能放在手裡的重物。奧博林仔細地環視著自己的那些物品,看到了一個扁平的,可拆卸的旅行用電熨斗。他苦笑了一下,感到自己的行為是那樣的幼稚:像個傻瓜一樣,相信了奧莉加,為了在她面前很好地展現自己,他不穿揉皺的襯衣,還隨身帶了一個電熨斗。其實,這也沒什麼,反正都有用。他把電熨斗帶繩的塑料把手放進旅行包里,而將電熨斗的金屬部分放在了枕頭下邊。看來,一切都準備好了。他試了試旅行包的重量‐‐沒能拿起來。應該說他太虛弱了。但是他需要脫身。
十點四十五分,謝廖扎來看他。
&ldo;你準備好了嗎?奧莉加說你要出院,我來送你。&rdo;
奧博林疲憊地倒在床上。
&ldo;謝廖扎,我可是一點力氣也沒有了。收拾東西時我就很累了。你能不能給我搞點吃的,泡杯濃茶或甜茶?我提提神,順便我們倆殺盤棋,稍休息一會兒,我就走。&rdo;
&ldo;當然可以,你是要吃點東西再走的。涼的煎肉排的色拉行嗎?或者給你搞點麵包夾肉?&rdo;
&ldo;那就要煎肉排,多來點麵包。&rdo;
十分鐘後,謝廖扎一手端著托盤,一手拿著棋盤來到奧博林身旁。奧博林坐在沙發上,旁邊事先擺好了一張小桌子,小桌子上擺放了盤子和水杯,棋盤也放在了小桌上。謝廖扎只好坐在對面的椅子上。
儘管奧博林對那樣的食品感到噁心,但他還是強迫自己表現出很有食慾的樣子,大口大口地往嘴裡送肉、新鮮白菜、胡蘿蔔和葡萄乾做的色拉、麵包並喝著熱茶。當再次伸手取茶杯時,他故意把手放低些,使胳膊碰到象棋的棋子,棋子撒落在地上。
&ldo;哎喲,對不起!&rdo;他難為情地喊了一聲,&ldo;我太笨手笨腳了!&rdo;
&ldo;沒什麼,我來收拾。&rdo;謝廖扎急忙起身說道。
他蹲下來收拾撒落在地上的棋子。奧博林突然眯縫起眼睛,鼓足力氣迅速從枕頭底下取出電熨斗的金屬部分,拼命地砸向謝廖扎的後腦勺。
謝廖扎連聲都沒出便倒在了地板上,身體碰到桌腿上。驚恐中的奧博林將杯盤、棋盤、棋子落地的聲音搞得像打雷一樣隆隆作響,似乎驚動了左鄰右舍。然而,什麼都沒有發生。
奧博林俯下身子,仔細搜遍了謝廖扎的每一個衣兜。衣兜內只有兩把鑰匙,樣子像兩個小把手,這種鑰匙是往鎖內小銷子上插的。根據鑰匙的斷面判斷,鎖內小銷子的樣式是不同的。奧博林曾看到長途列車的列車員使用這種把手式的鑰匙,列車員用這樣的鑰匙