第141頁(第1/2 页)
&ldo;米哈伊爾&iddot;弗拉基米羅維奇,&rdo;薩普林堅定地說,&ldo;請向她道歉。您舉止無禮。這樣做是不行的。您的不痛快跟她毫無關係。&rdo;
&ldo;沒事兒,&rdo;紹林諾夫甩了一句,&ldo;她又不是千金小姐。就衝著我給她的那些錢,她也會忍受的。你最好想想到哪兒去找奧博林。&rdo;
&ldo;您也沒事兒,&rdo;薩普林惡狠狠地說,&ldo;反正像您這樣的惡棍很少見。&rdo;
薩普林猛地站了起來,來到過道里。卡佳這時候已經系好了上衣扣子。她面色蒼白,跟死人一樣。
&ldo;卡佳,&rdo;薩普林溫柔地說,&ldo;請原諒。我不能讓他呵斥你,不過……&rdo;
&ldo;你走吧,你這隻公山羊!&rdo;卡佳冷冰冰地甩出了一句,使出全身力氣把門關上。
戈盧布佐夫心情愉快地起床了。他洗了淋浴,颳了胡了,吃了早飯後,就坐下來工作。
他是一家大出版社的編輯,在家裡處理稿子。每周他去上班的次數不超過一次。他是一位修辭大師,所以,一些翻譯的愛情小說都交給他編輯處理。這些小說常常令他作嘔。他多次要求給他一些別的,哪怕是一些武打的或是恐怖驚險小說也好。可是,那位總編輯決不改變做法,還解釋說武打小說的作者文筆粗糙簡單,所以,即使要翻譯也不難。而愛情小說,是個精細活兒,作者常常追求某種文學性。所以,在經過翻譯之手後,需要詳細校對。戈盧布佐夫直嘆氣。不過這只是在實行獎金制度之前的事了。在出版社裡,他的收入是相當可觀的,而最主要的是,他有了大量的自由支配時間。他可以用來以各種方式掙錢。
他剛剛校對了十餘頁,電話鈴響了。他只好合上手稿夾子,起來穿衣服。
電話是妻子打來的,她一大早兒就去看自己的母親去了。妻子在電話里一驚一乍地告訴戈盧布佐夫說,他岳母家裡的電視機壞了,老太太很著急,因為她要看早間、午間和晚間所有的連續劇。很難想像沒有電視她將會怎麼打發時間,哪怕是一天的時間。
戈盧布佐夫深知可愛的岳母為所欲為和令人難以忍受的脾氣,二話沒說,馬上準備動身。他決定把自己的一台小彩電送到岳母所在的克雷拉茨科耶鎮。這台彩電,他們夏天在別墅里用,而到了冬天就搬回城裡。岳母的電視馬上送維修部去修理,那裡有自己的熟人,他會把電視修理妥當的。
今天,當然是白費了。但是,年老的親戚的事情應該照料一下。
穿好了衣服,戈盧布佐夫把電視機放進一個大提包里。提包很大,只要他願意,它可以裝得下一個中等個頭的半大小子。他下了樓,把提包塞到汽車后座上,就開車向克雷拉茨科耶鎮駛去。他的心情依然很好,他是個樂觀的人,不論遇到什麼情況,他總是往好的方面想。
在離朱可夫元帥大街不遠的地方,綠燈亮著的時候,他沒來得及衝過去,儘管他十分想衝過十字路口。他本來已經準備無禮地闖紅燈。可就在這個時候,他的右邊高速駛來一輛卡馬斯卡車,於是,戈盧布佐夫猛地一個急剎車,胸口一下子撞到了方向盤上,疼痛難忍。他在心裡直罵娘。
終於等到了綠燈,他一下子就沖了過去。等他趕到下一個十字路口時,又遇到了紅燈。可當他剛剛踩了剎車閘,準備停車時,綠燈亮了。一股莫名其妙的緊張揪住了戈盧布佐夫的心。汽車的運行情況令他感到不快,但他的車在車流里,他沒有時間思考。而到了下一個路口,他又沒有趕上綠燈。可汽車不知道為什麼卻停不下來。過路口的行人走上十字路口,不慌不忙地向對面走去。戈盧布佐夫的左邊和右邊,汽