会员书架
首页 > 科幻灵异 > 斯塔福特疑案阿加莎 > 第9頁

第9頁(第1/2 页)

目录
最新科幻灵异小说: 捡个灰蝙蝠家人们[综英美]七十年代不当后妈你要灭我满门,我发疯怎么了[综英美]论库洛牌与哥谭的适配性风流祸事婆婆你怎么这样[年代]废土拾荒,肥妹带飞病弱残全家猛鬼装修,不骗活人甘心情愿路人甲获得万人迷光环左手勺来右手锅[快穿]小掌门之末世历险记初恋循环娇宠乖乖小夫郎在霸总文学里考公和双胞胎兄弟纠缠的日常穿成反派他崽[快穿]穿进虚假童话后和主角he了[慢穿]重燃病美人只想安静续命

「你知不知道特里威廉上尉為什麼不喜歡女人?」

「沒什麼,長官,只是習慣罷了,僅此而已。我曾經見過許多這樣的紳士。要我說,他只是害羞。他們在年輕的時候曾被年輕的女士冷漠怠慢過,於是就養成了這種習慣。」

「特里威廉上尉結過婚嗎?」

「沒有,確實沒有,長官。」

「他有什麼親屬嗎,就你所知?」

「他有一個住在埃克塞特的妹妹,我記得他還提起過侄子的事情。」

「他們沒來探望過他嗎?」

「沒有,長官。我聽說他和妹妹在埃克塞特大吵了一架。」

「你知道她的名字嗎?」

「我記得好像是叫加德納,長官,但是我不確定。」

「你知道她的地址嗎?」

「我不知道,長官。」

「好吧,毫無疑問,特里威廉上尉的檔案里肯定有,總能找到的。伊萬斯,昨天下午四點你在做什麼?」

「我在家裡,長官。」

「你家在哪裡?」

「就在附近,長官,福爾街八十五號。」

「沒有出門嗎?」

「沒有,長官。唉,雪下得太大了。」

「是,是。有沒有人能證明你的這番話呢?」

「長官,您說什麼?」

「有沒有人知道你那時在家?」

「我的妻子,長官。」

「只有你和她在家嗎?」

「是的,長官。」

「好,好,我沒什麼疑問了。就現在來說足夠了,伊萬斯。」

這位退伍士兵猶豫著。他將重心放到一隻腳上,又移到另一隻腳上。

「這裡有什麼我可以幫忙的嗎,長官,清理一下?」

「不,這整個地方就保持現狀。」

「我知道了。」

「你最好再等等,等我查看完一遍後再離開,」納拉科特說,「以防我到時候還有問題想問你。」

「好的,長官。」

納拉科特探長的目光從伊萬斯轉到房間上。

這場問詢是在餐廳進行的。桌子上放著晚餐。有冷牛舌、醃菜、斯第爾頓奶酪以及餅乾,煤氣爐上的燉鍋還盛著湯。餐具櫃裡有個玻璃酒架,一根蘇打水吸管和兩瓶啤酒。還有一大排銀酒杯,其中還夾雜了些不太協調的東西——三本非常新的小說。

納拉科特探長翻查了一兩個酒杯,讀了讀上面的銘文。

「有點像運動員,特里威廉上尉。」他觀察道。

「是的,確實如此,長官。」伊萬斯說,「他一直熱愛運動。」

納拉科特探長讀了一下小說的標題,《轉動愛情的鑰匙》《林肯好漢》《愛情囚犯》。

「呵,」他評論道,「上尉的文學品位和他有點不相稱。」

「哦!那個,長官。」伊萬斯笑道,「那個不是讀物,長官。而是鐵路圖名稱競賽的獎品。上尉用不同的名字,包括我的名字在內,解答了十個問題,因為他說福爾街八十五號很像一個能獲獎的地址!上尉認為,名字和地址越平民化,越容易獲獎。我確實獲獎了——但不是兩千英鎊,而是三本小說——而且在我看來,是那種你不會在店裡花錢去買的小說。」

納拉科特笑了起來,然後又提到讓伊萬斯等等,他則繼續進行偵查。房間的角落有一個大櫥櫃,幾乎有一個小房間那麼大。裡面隨意擺放了兩副滑雪板,一對安裝好的短槳,十或者十二顆河馬牙齒,釣竿和魚線,還有其他各種釣魚工具,甚至包括一本關於蒼蠅的書,一袋高爾夫球棍,一把網球拍,一個填充並安裝好的大象腳標本,還有一張虎皮。很明顯,特里威廉上尉在布置

目录
我有一雙姻緣眼
返回顶部