第29頁(第1/2 页)
&ldo;是沃什勒,對嗎?&rdo;
&ldo;對,是沃什勒。這個人心地陰暗,好嫉妒,又野心勃勃,對我兒子影響很大。
吉爾貝不該向他吐露真情並徵求他的意見,事情壞在這上面。沃什勒首先說服了他,
後來又說服了我,讓我們相信這件事最好由我們自己來干。關於整個事件,他作了籌劃,
得到領導權。最後親自布置了對昂吉安的行動,但又讓您指揮對瑪麗一特列斯別墅的盜
竊行動。由於僕人勒阿內爾的警惕性極高,普拉斯威爾及其手下的一伙人過去未能對這
座別墅作深入的搜查。這次行動搞得十分糟糕,他們本該依靠您的豐富經驗,或乾脆不
讓您參加,隊免造成這種種不幸的誤會或產生意見不一的情形。
可是,有什麼辦法呢?沃什勒操縱了我們。我答應了同德珀勒克在劇院見面。在此
期間,昂吉安事件開始進行。等我午夜返回家中,才知道事情弄到了如此可怕的結局:
勒阿內爾被殺害,我兒子被捕。我馬上意識到後果將極其糟糕:德珀勒克那可怕的預言
即將變成事實,吉爾貝將面臨審訊和判決。而一切都是由於我的過錯造成的。正是我,
吉爾貝的母親,親手把兒子推向火坑,任憑誰都不能把他從裡面拉出來了。&rdo;
克拉瑞絲痛苦地絞著雙手,身子顫抖不已。這是一個為兒子命運擔憂的慈母的痛苦,
世上有哪一種痛苦能同它相比呢?羅平心中的同情感油然而生。他鼓勵道:
&ldo;別擔心,我會同你一起去拯救他,但我還必須先把這件事再弄清楚一些。所以,
請您把話說完……您那天夜裡究竟是從哪兒知道昂吉安事件的結果呢?&rdo;
她抑制住自己的悲傷,回答道:
&ldo;就是通過您的兩個夥伴知道的,確切地說是沃什勒的兩個夥伴。他倆對他言聽計
從,是他專門挑選來划船的。&rdo;
&ldo;就是這會兒守在外面的那兩個人,格羅內爾和勒巴努?&rdo;
&ldo;不錯。當您衝出別墅,擺脫了警察局長的追捕,離開湖岸,向汽車走去時,曾向
他們透露了一點當時發生的事情。他們聽後慌了手腳,緊忙跑到我家,將可怕的消息告
訴了我。吉爾貝被抓走了!噢!那一夜是多麼難熬啊!我可怎麼辦呢?去找您嗎?我應
該去找您,去求得您的幫助。可我到哪兒去找您呢?直到那個節骨眼,被形勢所迫,格
羅內爾和勒巴努才下決心向我道出那個沃什勒所扮演的角色,以及他的野心和醞釀已久
的陰謀……&rdo;
&ldo;想把我甩掉,對嗎?&rdo;羅平嘲諷地問。
&ldo;是的,他知道吉爾貝是您絕對信任的人,因此就暗中監視著吉爾貝,並由此了解
到您的所有住處。過不了幾天,一旦將那水晶瓶塞弄到手,他就將成為27人名單的主人,
成為德珀勒克至高無上權力的繼承人。到那時他們就要將您出賣給警察局,而又不使您
的組織受到任何連累。&rdo;
&ldo;這個惡棍!&rdo;羅平不禁罵道,&ldo;……憑他這種無能鼠輩!&rdo;
他又接著問道:
&ldo;這麼說,那些門板……&rdo;
&ldo;也是按照他的吩咐乾